Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокой

Примеры в контексте "Higher - Более высокой"

Примеры: Higher - Более высокой
The Government itself could review decisions but there was no higher instance of judicial review. Правительство само может пересматривать такие решения, однако никакой более высокой судебной инстанции в этой связи не существует.
The objective of higher productivity and better-quality services was, and is still, relentlessly pursued. Предпринимались и продолжают предприниматься неустанные усилия по достижению более высокой производительности труда и повышению качества предоставляемых услуг.
The Administration of Justice Act generally guarantees the right of appeal to a higher court instance in both civil and criminal cases. Закон об отправлении правосудия содержит общие гарантии права обжалования в суд более высокой инстанции приговоров по гражданским и уголовным делам.
In the developing countries for which such data is available, the shares of SMEs of total export earnings seem to be higher. В развивающихся странах, по которым имеются соответствующие данные, доля МСП в общем объеме экспортных поступлений является более высокой.
International legal rules are thus characterized by a relatively higher degree of generality and vagueness than the rules of municipal law. Международно-правовые нормы, таким образом, характеризуются относительно более высокой степенью генерализации и туманности, нежели нормы внутригосударственного права.
A combination of interrelated cultural, social and economic factors were, therefore, responsible for higher female mortality. Сочетание взаимозависимых культурных, социальных и экономических факторов приводит, таким образом, к более высокой смертности среди женщин.
As the civilian police were not provided with accommodation, they were entitled to receive the higher rate of mission subsistence allowance. Поскольку сотрудники гражданской полиции жильем обеспечены не были, они имели право на получение суточных участников миссии по более высокой ставке.
This would also allow a greater focusing of attention on higher risk possibilities. Это также позволит сосредоточить внимание на видах деятельности, потенциально сопряженных с более высокой степенью риска.
The cost of retrofitting and operating clean coal technologies in existing plants is even higher, often exceeding the original plant cost. Стоимость модернизации и применения чистых технологий использования угля на существующих электростанциях является еще более высокой и часто превышает первоначальную стоимость предприятия.
Something tells me I'm about 5 centuries delayed on the whole believing in a higher power thing. Что-то говорит мне что я 5 столетий пребывал в целом, полагая, в более высокой мощности вещи.
Among the latter category there is a wide difference in the number of hours which justify a higher standard of accommodation. В этой последней категории отмечаются широкие вариации в количестве часов, дающих основание для перехода к более высокой норме проезда.
However, while grass-roots participation is important, certain technical training programmes can be directed only at the higher professional levels. Однако, хотя участие на низовом уровне имеет важное значение, определенные программы технической подготовки могут быть рассчитаны только на лиц с более высокой профессиональной квалификацией.
Overexpenditure was due to higher commercial communication charges than provided for in the apportionment of resources. Перерасход средств объясняется более высокой платой за пользование коммерческой связью, чем предполагалось при распределении ресурсов.
Overexpenditure was due to the higher cost of communications data publications and other technical publications than originally budgeted for. Перерасход был обусловлен более высокой стоимостью справочных и других технических изданий, чем это предусматривалось в первоначальной смете.
All-cause standardized mortality ratios are higher in northern regions of England than in other parts of England. Смертность от любых заболеваний является более высокой в северных районах Англии по сравнению с другими частями страны.
Non-custodial parents could appeal the court's decision to a higher court. Родитель, проживающий отдельно, может обжаловать решение суда в суде более высокой инстанции.
The second challenge deals with the much higher vulnerability of developing countries to possible climate change. Вторая проблема связана с более высокой степенью незащищенности развивающихся стран от возможных изменений климата.
Appeals from marine tribunals are heard by a higher court in the same district. Апелляции на решения морских судов рассматриваются судом более высокой инстанции того же округа.
Anyone sentenced to death has the right to appeal to a court of higher jurisdiction, including the Supreme Court. Любое лицо, приговоренное к смертной казни, имеет право на обжалование приговора в суде более высокой инстанции вплоть до Верховного суда.
Its main focus will be on upgrading traditional processing enterprises in rural areas to supply higher value domestic, regional or international markets. Основной целью при этом будет модернизация традиционных перерабатывающих предприятий в сельских районах с целью поставок продукции с более высокой добавленной стоимостью на местные, региональные или международные рынки.
There is also provision for review of a conviction and sentence by a higher tribunal. Существует также возможность пересмотра судебного вердикта и приговора в суде более высокой инстанции .
The additional requirement for higher resolution modelling within EMEP means that a large amount of emission data has further accumulated. Дополнительное требование о составлении в рамках ЕМЕП моделей с более высокой разрешающей способностью означает, что было накоплено большое количество данных о выбросах.
Additional requirements of $2,100 resulted from higher actual costs for renewal of newspaper subscriptions. Дополнительные потребности в размере 2100 долл. США обусловлены более высокой фактической стоимостью продления подписки на газеты.
A higher court, however, be it ordinary or administrative, can always be appealed to. Однако во всех случаях предусматривается возможность обжалования вынесенного решения в общий или административный суд более высокой инстанции.
The increases are due to the higher cost of services in connection with the closing of camps and offices. Увеличение объясняется более высокой стоимостью услуг в связи с закрытием лагерей и служебных помещений.