This is particularly the case with countries that hold a relatively higher proportion of non-performing loans. |
В первую очередь это относится к странам с относительно более высокой долей проблемных кредитов. |
Sentences can be appealed to a higher court. |
Приговор может быть обжалован в суде более высокой инстанции. |
The share of women is higher among those who have been threatened and males experience more physical violence. |
Доля женщин является более высокой среди тех, кто подвергался угрозам, а мужчины чаще сталкиваются с физическим насилием. |
According to ONIC, there are 102 indigenous peoples and therefore a higher population. |
Согласно данным ОНИК, в Колумбии существует 102 коренных народа, а, соответственно, их численность является более высокой. |
This decision was appealed to the higher Prosecutor's Office. |
Это решение было обжаловано в более высокой инстанции прокуратуры. |
This ensures that judgements are reviewed by a higher court composed of a rotating panel of five judges. |
Это обеспечивает то, что приговоры рассматриваются судом более высокой инстанции, состоящим из коллегии в составе пяти судей, назначаемых по принципу ротации. |
Those who consume long-lived predatory species (such as shark and swordfish) would also have a higher exposure. |
Более высокой степени воздействия также подвергаются и те, кто употребляет в пищу долгоживущие виды хищных рыб (таких, как акула и рыба-меч). |
Management: application of higher vacancy rate and lower cost of rotation travel |
Управление: применение более высокой нормы вакансий и сокращение расходов на поездки в связи с ротацией |
This paper proposes new text that permits the carriage of higher concentration ammonia solutions subject to additional safety measures. |
В настоящем документе предлагается новый текст, допускающий перевозку растворов аммиака более высокой концентрации при условии принятия дополнительных мер безопасности. |
The prolonged economic upturn resulted in a relatively sharp rise in costs, and contributed to higher inflation, excluding energy products. |
Длительный экономический рост привел к относительно резкому повышению стоимостных показателей и способствовал более высокой инфляции, исключая энергопродукты. |
Furthermore, they are essential for the shift into higher added value activities by manufacturing firms. |
Кроме того, она играет существенную роль в переходе фирм обрабатывающей промышленности к деятельности с более высокой добавленной стоимостью. |
This is probably an inaccurate allocation method since experts indicate that per unit extraction cost are higher for oil compared to natural gas. |
Это, возможно, является неточным местом распределения, поскольку эксперты указывают, что удельная стоимость добычи является более высокой в случае нефти по сравнению с природным газом. |
Whereas as directors, having higher salary they are around 32%. |
На директорских должностях с более высокой зарплатой женщины занимают примерно 32 процента должностей. |
Private centers provide prosthetics and orthotics services but at a higher cost. |
Протезионно-ортопедические услуги предоставляют и частные центры, но по более высокой стоимости. |
Globally, direct response requires a higher proportion of resources than either pledge or corporate income. |
В целом, прямой отклик требует более высокой доли ресурсов, чем поступления в виде объявленных взносов или пожертвования корпораций. |
Such disadvantage does not solely depend on the higher life expectancy of women. |
Эти показатели лишь отчасти объясняются более высокой ожидаемой продолжительностью жизни женщин. |
Whatever the particular environmental location, HIV positivity remains higher in women. |
Независимо от места проживания распространенность ВИЧ-инфекции по-прежнему остается более высокой среди женщин. |
Typically, such work is of intensive and temporary or seasonal nature, with significantly higher occupational hazards. |
Такая работа обычно носит интенсивный и временный или сезонный характер и сопровождается значительно более высокой опасностью профессиональных болезней. |
Justice continues to be dispensed by traditional courts, which often operate without supervision from a higher judiciary authority. |
Отправление правосудия по-прежнему осуществляется традиционными судами, которые часто действуют без контроля со стороны более высокой судебной инстанции. |
They were at a disadvantage when accessing information and health services and suffered higher child mortality. |
Инвалиды находятся в неблагоприятном положении в том, что касается доступа к информации и медицинскому обслуживанию, и страдают от более высокой детской смертности. |
They also had problems of attendance and a higher repetition rate. |
Они также сталкиваются с проблемами низкой посещаемости и более высокой доли второгодников. |
In the distillation process, mercury levels decrease in the higher temperature fractions of crude oil. |
В процессе дистилляции во фракциях сырой нефти, нагретых до более высокой температуры, уровень ртути снижается. |
Subsequently, the buyer entered into new contract for bud rice dregs FOBT Dalian on a higher price. |
Таким образом, покупатель заключил новый договор о рисовом шроте на условиях ФОБ порт Далянь по более высокой цене. |
In the case of MONUC, the amount is higher. |
В случае МООНДРК эта сумма является еще более высокой. |
Subtotal Savings as a result of higher vacancy rate than budgeted |
Экономия в результате более высокой, чем предусмотрено бюджетом, долей вакансий. |