| The launch vehicle reached a slightly higher velocity than expected - 4,909 miles per hour (7,900 km/h). | Ракета-носитель достигла немного более высокой скорости, чем ожидалось - 7900 км/ч. |
| "S" versions with higher compression ratio had power increased by as much as twenty percent. | S-версии с более высокой степенью сжатия имели увеличенную на 20 % мощность. |
| Conversly, naltrexone antagonism at the opioid receptor can be overcome with higher doses of opioids. | Конкурентная блокада опиоидных рецепторов может быть преодолена введением более высокой дозы наркотического анальгетика. |
| Its use for bridges is rare due to higher costs compared to a triangulated truss. | Намотка стеклотканью используется сравнительно редко, по причине более высокой стоимости стеклоткани по сравнению с неткаными волокнами. |
| Air- and water-permeable nonwovens create a favourable microclimate for covered plants with a moderately higher temperature and relative air humidity. | Воздухо- и водопроницаемость создают прикрытым растениям полезный микроклимат с умеренной более высокой температурой и относительной влажностью воздуха. |
| Although there had been a tendency towards awarding higher compensation, the level of payment had generally been recognized to be rather low. | Хотя отмечается тенденция к предоставлению более высокой компенсации, общепризнано, что ее уровень является достаточно низким. |
| The security arrangements need to be strengthened by, inter alia, a higher perimeter wall. | Необходимо принять меры по повышению безопасности, в частности посредством сооружения более высокой стены по периметру территории комплекса. |
| The unencumbered balance was attributable mainly to higher vacancy rates than budgeted for Professional temporary positions. | ЗЗ. Образование свободного от обязательств остатка средств обусловлено прежде всего более высокой долей вакантных должностей по сравнению с заложенными в бюджет долями для временных должностей категории специалистов. |
| Longer and/or higher speed running is permissible for sampling equipment pre-conditioning if required. | Для целей предварительного кондиционирования оборудования для отбора проб допускается прогон в течение более продолжительного периода и/или на более высокой скорости. |
| I need to orchestrate a reason for us to get higher point-of-entry privileges to the Rack than usual. | Мне нужно придумать причину, чтобы нам дали... более высокой уровень доступа, чем обычно. |
| A transition to a low-greenhouse gas economy with higher shares of renewable energy would imply increasing investment in technologies and infrastructure. | Переход к экономике с низким уровнем выбросов парниковых газов и более высокой долей применения возобновляемых источников энергии подразумевает рост капиталовложений в соответствующие технологии и инфраструктуру. |
| The variance of $33,000 under this heading is attributable primarily to a higher actual number of trips undertaken by military observers on emplacement, rotation and repatriation during the reporting period at a higher average cost than budgeted. | Разница по данному разделу в размере ЗЗ 000 долл. США обусловлена главным образом бóльшим фактическим числом поездок военных наблюдателей в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией в отчетном периоде более высокой средней стоимостью, чем предусматривалось в бюджете. |
| Although a higher number of non-Hispanic White residents fall in the medically underserved category, higher proportions of racial and ethnic minorities are represented among that group. | Хотя среди лиц, не получающих достаточного медицинского обслуживания, преобладают белые неиспаноязычные американцы, доля представителей расовых и этнических меньшинств в этой категории населения является более высокой. |
| Nevertheless, according to mineral traders in Walikale, the tin ore of Obaye is of a higher quality than that of Bisie and sells at a higher price. | Тем не менее, по словам торговцев полезными ископаемыми из Валикале, оловянная руда из Обайе лучшего качества, чем из Биси, и реализуется по более высокой цене. |
| Many of the changes in 2011 were intended to promote a higher rate of return via the internet while reducing the risk of higher non-response. | Многие из изменений, введенных в 2011 году, имели целью добиться более высокой доли ответов, направляемых через Интернет, с одновременным снижением вероятности увеличения доли лиц, не представивших ответы. |
| Because passengers are considered the most crucial cargo and usually operate at higher speeds, steeper grades, and higher capacity/frequency, their lines are especially important. | Поскольку пассажиры считаются наиболее «важным грузом» и обычно перемещаются с более высокой скоростью, более крутыми уклонами и более частыми поездами, пассажирским линиям уделяется особое внимание. |
| Moreover, the trend over time to a higher service-sector share in the economy suggests that higher real growth in services has not been offset by price declines. | Более того, по прошествии длительного времени тенденция движения к более высокой доле сектора услуг в экономике наводит на мысль, что более высокому реальному росту услуг не помешало снижение цен. |
| The participation of men or women whose health needs may result in higher relative outlays for the system is either avoided or charged at a higher rate. | Руководство этой системы уклоняется от предоставления членства в ней или повышает стоимость обслуживания для тех потенциальных клиентов, которые представляют собой контингент повышенного риска в связи с более высокой стоимостью оплаты лечения тех заболеваний, на которые эти пациенты жалуются. |
| This is shown in the higher percentage of ethnic minority judges in the part-time ranks of the judiciary than at the higher full-time level. | Это проявляется в более высокой доле судей, являющихся выходцами из этнических меньшинств, на судебных должностях, предполагающих занятость в течение неполного дня по сравнению с работой на более высоких ступенях судебной иерархии в течение полного рабочего дня. |
| Wheels and castors for use in difficult operating conditions must have a higher load capacity, higher durability and be easy to manoeuvre. | Колёса и колёсные составы, которые будут использоваться в тяжёлых условиях эксплуатации должны характеризироваться более высокой грузоподъёмностью, прочностью использования также лёгкостью маневровой работы. |
| The export pricing also appeared to make the landed price of Zambian cement higher. | Кроме того, под воздействием механизма экспортного ценообразования цена замбийского цемента, включающая в себя расходы по его выгрузке на берег, оказывалась более высокой. |
| Moreover, simply pointing to the higher returns on FDI in Africa as indicative of missed investment opportunities is a misleading guide for policy makers. | Кроме того, просто перечисление примеров более высокой рентабельности ПИИ в Африке в качестве свидетельства упущенных инвестиционных возможностей может служить ложным ориентиром для тех, кто занимается разработкой политики. |
| Temperature is the most important parameter and higher temperatures relates to more degraded samples. | Наиболее важным параметром является температура, о чем свидетельствует тот факт, что более сильное нарушение свойств отмечается в случае тех образцов, которые подвергались более высокой температуре. |
| The final decision lay with the magistrate unless a higher court invalidated his ruling. | Окончательное решение принимает мировой судья за исключением тех случаев, когда его решение отменяется судом более высокой инстанции. |
| Production patterns have changed towards higher-valued and processed products with higher growth in domestic and international demand. | Произошла переориентация структур производства на выпуск продукции с более высокой степенью обработки и обработанных продуктов, которые пользуются более высоким спросом на внутреннем и международном рынках. |