Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокой

Примеры в контексте "Higher - Более высокой"

Примеры: Higher - Более высокой
(c) Can challenge the lawfulness of their detention before a higher authority and provide additional evidence in their favour. с) могли оспорить законность своего задержания в более высокой инстанции и представить дополнительные доказательства в свою пользу.
Everyone convicted of the crime has the right to his conviction and sentence being reviewed by the higher tribunal according to law. Каждое лицо, осужденное за совершение преступления, в соответствии с законом имеет право на пересмотр вынесенного ему приговора и наказания в суде более высокой инстанции.
However, newly industrialized countries and countries in the process of industrialization faced technology gaps and financial limitations that hampered efforts to develop higher value-added goods and improve labour productivity. Однако новые промышленно развитые страны и страны в процессе индустриализации сталкиваются с технологическим отставанием и финансовыми ограничениями, препятствующими усилиям по разработке товаров с более высокой добавленной стоимостью и повышению производительности труда.
As a result of that behaviour, middle-income countries were forced to contend with higher costs of borrowing in order to stimulate their economies. Результатом такого поведения явилось то, что страны по средним уровнем дохода вынуждены мириться с более высокой стоимостью займов в целях стимулирования своей экономики.
It thus becomes part of the judges' annual income, subject to marginal (usually much higher) taxation in their home countries. Поэтому эти гонорары становятся частью годового дохода судей, подлежащего налогообложению по маргинальной ставке (обычно гораздо более высокой) в их странах.
The Committee may also wish to propose options for human and financial resources mobilization that would assist APCTT and UNAPCAEM in achieving a higher degree of technical and financial self-sufficiency. Комитет, возможно, предложит варианты мобилизации людских и финансовых ресурсов, которые помогут АТЦПТ и АТЦСМАООН добиться более высокой степени технической и финансовой самодостаточности.
Presumption of innocence; right to review by a higher tribunal according to law презумпция невиновности; право на пересмотр дела судом более высокой инстанции в соответствии с законом
The lower share of men at levels 1 and 2 is offset by the higher percentage of men at the more senior ranks. Такая меньшая представленность мужчин на должностях первого и второго класса компенсируется тем, что мужчины занимали большую долю должностей более высокой иерархии.
Specific additional education should be undertaken in certain circumstances, for example in the case of taking up higher judicial duties or changing to another jurisdiction. Конкретное дополнительное образование должно обеспечиваться при некоторых обстоятельствах, например в случае занятия более высокой должности в суде или перехода в суды другой юрисдикции.
They require deeper politico-military analysis, more detailed undertakings and a higher degree of implementation in comparison to the arms control arrangements at universal or continental level. Они требуют более глубокого военно-политического анализа, более развернутых обязательств и более высокой степени осуществления по сравнению с соглашениями о контроле над вооружениями на всеобщем или континентальном уровнях.
In the absence of such a mechanism, the contractor could be and was in fact paid at a higher rate. Из-за отсутствия такого механизма компания-подрядчик могла получать и на самом деле получала плату по более высокой расценке.
All convicted persons may exercise the following rights in filing complaints with a higher court: Всякое осужденное лицо при подаче жалобы в суд более высокой инстанции осуществляет следующие права:
For some time, it has set the objective of moving into higher value added and more technology intensive manufacturing. Уже на протяжении определенного времени она преследует цель обеспечить развитие более технологически емких обрабатывающих секторов с более высокой добавленной стоимостью.
She was entitled to present her case as fully as possible and to contact higher courts and international bodies. Она имела право представить свое дело в как можно более развернутом виде и обращаться в суды более высокой инстанции и международные органы.
When an organism at higher trophic position consumes its prey, chemicals accumulated by prey taken up from food Когда тот или иной организм, находящийся на более высокой трофической позиции, потребляет свою добычу, накопленные добычей химические вещества поглощаются из пищи.
However, for some alternatives there may be an increase in costs associated with a need for higher loads (RPA, 2000). Однако в отношении некоторых альтернатив могут увеличиться расходы, связанные с необходимостью более высокой отдачи (АРП, 2000 год).
Total requirements of $129,900 owing to the higher actual cost of electrical supplies Общие потребности составили 129900 долл. США, что объясняется более высокой фактической стоимостью энергоснабжения
The lower output is attributable to the higher actual average vacancy rate during the period Частичное невыполнение обусловлено более высокой фактической средней долей вакантных должностей в течение отчетного периода
Projected savings are due mainly to lower mission subsistence allowance at higher rate paid than planned coupled with reduced costs for travel on emplacement, rotation and repatriation. Прогнозируемая экономия средств обусловлена в основном снижением ставки выплаты суточных пособий по сравнению с более высокой запланированной ставкой, наряду с сокращением расходов на проезд в связи с прибытием, ротацией и репатриацией сотрудников.
This shift to higher value added activities should be feasible, as there is no constraint on technology and product upgrading in these processing stages. Этот переход к деятельности с более высокой добавленной стоимостью должен быть технически осуществим, поскольку на этих стадиях переработки не существует ограничений для внедрения технологий и повышения качества продукции.
The package of the Commission foresees that emission reduction targets will be scaled up automatically and proportionally in line with a higher international target. Составленным Комиссией комплексом мер предусматривается то, что цели сокращения выбросов будут повышаться автоматически и пропорционально более высокой общемировой цели.
The movement of natural persons across borders in search of jobs or higher wages has also increased measurably, despite obstacles to such movement. Перемещение физических лиц через границы в поисках работы или более высокой заработной платы также заметно возросло, несмотря на факторы, препятствующие такому перемещению.
For international carriage by inland water transport, the average journey has usually been significantly higher; in 2006 it was 933 km. При этом в международном сообщении на ВВП средняя дальность перевозки является традиционно значительно более высокой, - в 2006 г. она была равна 933 км.
In many slums and informal settlements around the world, having no water connection means that residents have to pay higher prices to buy water. Жители многочисленных трущоб и неофициальных поселений в мире, не имеющих водоснабжения, вынуждены покупать воду по более высокой цене.
Traffic accidents, in particular, are a significant cause of injury or death with higher incidence in urban areas. Дорожно-транспортные происшествия, например, выступают в качестве существенной причины травм или смертельных исходов при более высокой частотности в городских районах.