| As a result, the equipment had to be purchased for a higher price. | В итоге необходимое оборудование пришлось покупать по более высокой цене. |
| The second major issue related to the establishment of a higher recourse instance against the decisions of the administrative tribunals. | Вторая крупная проблема была связана с созданием более высокой инстанции для обжалования решений административных трибуналов. |
| The variance is attributable to the higher actual vacancy rate with respect to the recruitment of international civilian staff. | Разница обусловлена более высокой фактической долей вакантных должностей для набираемого международного гражданского персонала. |
| The substantive unlawfulness of a given decision can be claimed before a higher court or administrative authority. | Конкретное незаконное решение может быть обжаловано в суде или административном органе более высокой инстанции. |
| Such competency is given exclusively to the higher court instances. | Такой компетенцией наделены только суды более высокой инстанции. |
| The Rhine and Danube riparian countries, therefore, present higher degrees of the IWT use. | Поэтому расположенные на Рейне и придунайские страны характеризуются более высокой степенью использования ВВТ. |
| However, a higher court could extend the period of detention to three months. | Однако суд более высокой инстанции может продлить период задержания до трех месяцев. |
| The second blow was delivered from a much higher vantage point. | Второй удар был нанесен с гораздо более высокой точки. |
| This measure has allowed the Mission to support projects with higher impact and has increased the cost-effectiveness on the use of funding. | Данная мера позволила Миссии поддержать проекты с более высокой отдачей и повысила эффективность использования финансирования с точки зрения затрат. |
| Some Parties indicated in their responses higher costs of the Polymeric FR compared to HBCD. | Некоторые Стороны в своих ответах сообщают о более высокой стоимости полимерной АПД по сравнению с ГБЦД. |
| Many studies note a substantially higher risk of violence among disabled women than among the non-disabled population. | Во многих исследованиях отмечается, что женщины-инвалиды подвергаются значительно более высокой опасности насилия, чем лица, инвалидами не являющиеся. |
| Yet, some higher risk sectors are precisely those that need investment for achieving sustainable development. | Вместе с тем некоторые характеризующиеся более высокой степенью риска направления деятельности относятся именно к тем секторам, в которых требуются инвестиции для достижения устойчивого развития. |
| A further area of concern was ensuring a higher meeting utilization rate. | Еще одной проблемной областью было обеспечение более высокой эффективности использования времени, отводимого на заседания. |
| The higher qualifications are still dominated by males. | Должности более высокой профессиональной квалификации по-прежнему занимают в основном мужчины. |
| I believe we can have no higher objective. | Я верю, что мы не можем иметь более высокой цели. |
| Four countries commented on the higher cost of alternatives. | Четыре страны сделали замечания, касающиеся более высокой стоимости альтернативных вариантов. |
| The aim was to ensure a higher degree of predictability and to improve the availability of documentation. | Цель заключается в обеспечении более высокой степени предсказуемости и в улучшении наличия документации. |
| The produce was later sold at a higher price within the city. | Позже урожай был продан в городе по более высокой цене. |
| Willful infringement, by extension, requires a higher degree of culpability. | Намеренное нарушение требует более высокой степени вины. |
| As a result, they improved the quality of their processed food and generated more demand for products at a higher price. | В результате они повысили качество производимых ими пищевых продуктов и обеспечили рост спроса на продукцию по более высокой цене. |
| Complaints against decisions of election commissions can be lodged with higher commissions. | Жалобы в отношении решений избирательных комиссий могут быть поданы в комиссии более высокой инстанции. |
| Additionally, specialization in higher value-added products carries higher dynamic gains over the long term. | Кроме того, специализация на выпуске товаров с более высокой добавленной стоимостью обеспечивает более значительный динамический выигрыш в долгосрочной перспективе. |
| The higher requirements are attributable to the higher budgeted standard rate for commercial communications services. | Увеличение объема потребностей обусловлено более высокой стандартной ставкой за услуги коммерческой связи, предусмотренной в бюджете. |
| An increasing percentage of young people are acquiring higher qualifications whereby they improve their chances for employment and become capable of earning higher pays. | Все больше молодых людей повышают свою квалификацию, улучшая свои шансы в области трудоустройства и перспективы получения более высокой зарплаты. |
| Via claims 30% higher performance in comparison to Intel's Atom with a 50% higher clock. | VIA заявляет о 30 % прибавке производительности, по сравнению с Intel Atom с вдвое более высокой частотой. |