Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокой

Примеры в контексте "Higher - Более высокой"

Примеры: Higher - Более высокой
Growth started at the beginning of the industrial revolution, and slackened off later due to the reallocation of the labor force from low productivity sectors like agriculture to higher productivity sectors like industry. Кузнец выдвинул гипотезу о том, что в начале промышленной революции неравенство доходов сперва возрастает, но по мере роста экономики имеет тенденцию снижаться из-за перераспределения рабочей силы из отраслей с низкой производительностью труда (например, сельское хозяйство) в отрасли с более высокой производительностью (промышленность).
Export diversification of both products and markets may result in reduced dependence on a few products and in the export of higher value added products, thus making it easier to internalise environmental externalities. Диверсификация экспорта как с точки зрения номенклатуры, так и с точки зрения географии рынков сбыта может привести к уменьшению зависимости от ограниченного круга товаров и к увеличению экспорта товаров с более высокой добавленной стоимостью и тем самым облегчить интернализацию экологических издержек.
One reason is the higher degree of severity of the substantive and procedural consequences to be attached to crimes as compared to those to be attached to delicts. Одна из причин этого связана с более высокой степенью серьезности материальных и процессуальных последствий, которые должны быть предусмотрены в случае преступлений, по сравнению с последствиями, которые должны быть предусмотрены в случае деликтов.
In 2002 the authorities moved away from the age-old Public Distribution System whereby the State provided rations to the people, to a more market-oriented experiment whereby people were to be paid higher wages and were expected to fend for themselves by accessing food through the market system. В 2002 году власти отошли от устаревшей системы государственного распределения продовольствия, в рамках которой государство обеспечивало население продовольственными пайками, и начали новую политику, в большей степени ориентированную на рыночные отношения, предусматривавшую, что люди будут сами покупать себе продукты питания благодаря более высокой заработной плате.
Distribution by age groups indicates a higher proportion of persons aged 40-44 (approximately 15.2% of the total active population) and of age 45-49, 14.2% respectively. Разбивка по возрастным группам свидетельствует о несколько более высокой доле лиц в группе от 40 до 44 лет (приблизительно 15,2 процента от общей численности активного населения) и в группе от 45 до 49 лет (14,2 процента соответственно).
Estimated overexpenditures for 2010-2011 are mainly due to the higher-than-budgeted cost of medical equipment combined with the requirement for additional medical kits for the Mission and the higher cost of medical services. Прогнозируемый перерасход средств за 2010 - 2011 годы объясняется прежде всего более высокими, чем предусмотрено в бюджете, расходами на медицинское оборудование и на дополнительные комплекты медицинских материалов для Миссии, а также более высокой стоимостью медицинских услуг.
The unutilized balance was primarily due to the higher actual vacancy rate of 13 per cent compared with 10 per cent budgeted, owing to a high turnover of staff. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом более высокой фактической долей вакантных должностей, составившей 13 процентов, по сравнению с предусмотренной в бюджете долей вакантных должностей на уровне 10 процентов, что было вызвано высокими показателями ротации персонала.
That is what political arguments over tax policy should be about - not whether the rich should be taxed at a higher rate than the poor. Вот в чем должна заключаться суть дискуссий о налоговой политике, а не в том должны ли богатые платить по более высокой налоговой ставке, чем бедные.
Additional requirements for electricity ($155,700) resulted from the higher actual price per consumption unit ($139.07), compared with the budgeted price of $81.14 per consumption unit. Дополнительные потребности по статье электроснабжения (155700 долл. США) были вызваны более высокой фактической ценой на единицу потребления (139,07 долл. США) по сравнению со сметной (81,14 долл. США).
Present installations known to QPSTF have individual capacities of less than 50kg of fumigant, but higher capacity units are being currently being installed. ЦГКООТ в настоящее время известны установки производительностью менее 50 кг фумиганта, однако в настоящее время также создаются установки более высокой производительности.
52.5% of the Bahraini population age 18 and older have completed secondary school or higher according to the 2001 census, compared to 39.1% in 1991. согласно данным переписи 2001 года, 52,5 процента населения Бахрейна в возрасте 18 лет и старше окончили среднюю школу либо закончили обучение на более высокой ступени образования, тогда как в 1991 году этот показатель составлял 39,1 процента.
The projected travel costs, related exclusively for implementation activities at offices away from Headquarters, show an increase of $395,600, owing to the higher number of staff assigned to pre-implementation and implementation activities at those offices. США из-за более высокой численности сотрудников, привлекаемых к осуществлению предшествующих внедрению мероприятий и к самому внедрению в этих отделениях.
According to the higher instance court, the Criminal Code must be interpreted in accordance with the Constitution; therefore courts must find, among the established methods of interpretation, an interpretation that yields results which comply with the Constitution. По мнению суда более высокой инстанции, Уголовный кодекс необходимо толковать с учетом Конституции; исходя из этого, суды обязаны найти среди имеющихся толкований такое, которое будет соответствовать Конституции.
In the case of an inhomogeneous field, the force exerted on the charge during the half-cycle it spends in the area with higher field amplitude points in the direction where the field is weaker. В случае неоднородного поля сила, действующая на заряд в течение половины цикла, которую заряд проводит в области с более высокой амплитудой, направлена в сторону более слабого поля.
In the case of an appeal, a plaintiff who is not satisfied with a judgement at first instance may lodge an appeal in a higher court with a view to reversing the said judgement. Ь) Апелляция: Заявитель, не удовлетворенный решением, вынесенным судом первой инстанции, может обратиться с ходатайством в суд более высокой инстанции с целью его пересмотра.
A pensioner who retires more than once shall be entitled to the higher of the following: the monthly pension computed for the first retirement claim or the re-computed monthly pension for the new claim. Пенсионер, выходящий на пенсию более одного раза, имеет право на получение более высокой из двух пенсий, начисляемых во время первой и второй подачи заявления о выходе на пенсию.
It is likely that those lying on ground surface present a significantly higher probability of being found than those buried just below, because the probability of inadvertently stepping on one or ploughing one up is significantly less than observing one that is visible. Вероятно, предметы, лежащие на земной поверхности, связаны с более высокой вероятностью нахождения, чем предметы, захороненные чуть ниже, ибо вероятность непроизвольного наступания на такой предмет или выпахивания такого предмета значительно ниже, чем в случае наблюдения видимого предмета.
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации.
In humans they have been observed in higher concentration in Brodmann area 9 (BA9) - mostly isolated or in clusters of 2, while in Brodmann area 24 (BA24) they have been found mostly in clusters of 2-4. У людей они отмечены в более высокой концентрации в 9-м поле Бродмана, в основном изолированные или в скоплениях по два, в то время как в 24-м поле Бродмана они найдены в основном в скоплениях по 2-4.
If alcohol is mixed with water inhomogeneously, a region with a lower concentration of alcohol will pull on the surrounding fluid more strongly than a region with a higher alcohol concentration. Если спирт смешивается с водой неоднородно, область с меньшей концентрацией алкоголя будет иметь больший коэффициент поверхностного натяжения и стягивает окружающую жидкость сильнее, чем область с более высокой концентрацией спирта.
It was also observed that the higher-ranking suppliers, whose products might be produced on a higher cost basis than those of lower-ranking suppliers, might submit unrealistically low prices during the auction itself, and therefore a performance risk might arise. Было также отмечено, что получившие более высокую оценку поставщики, продукция которых может производиться на более высокой стоимостной основе, чем продукция поставщиков, получивших менее высокую оценку, могут представлять нереально низкие цены в ходе самого аукциона и поэтому может возникать риск в отношении соблюдения обязательств.
Under the heading of judicial supervision, the Supreme People's Court monitors verdicts and rulings by lower people's courts which have already acquired legal force, and higher people's courts monitor verdicts and rulings by people's courts below them which have already acquired legal force. В рамках осуществления судебного надзора Верховный народный суд проверяет вынесенные судами более низкой инстанции приговоры и решения, уже вступившие в законную силу, а народные суды более высокой инстанции проверяют вступившие в силу приговоры и решения, вынесенные народными судами более низкой инстанции.
Here, they were vulnerable as women and as members of the caste, who might be assaulted by members of a higher caste if it was perceived that they had transgressed their caste's boundaries. Они находятся в уязвимом положении и как женщины, и как члены этой касты, а члены более высокой касты могут подвергать их физическому наказанию, если по их представлениям эти женщины нарушили нормы поведения, установленные для их касты.
Based on these figures, the FMVSS 122 test appears to be more stringent due to the higher test speed, whereas the JSS 12-61 appears to be more stringent based on a deceleration requirement. С учетом этих цифр испытание по стандарту FMVSS 122 представляется более жестким из-за применения более высокой испытательной скорости, тогда как испытание на основе стандарта JSS 12-61 является более жестким с точки зрения предписанных показателей замедления.
The unutilized balance was attributable mainly to the higher average actual vacancy rate of 6 per cent, compared with 2 per cent applied in the budget, owing to the delayed deployment of military observers. Наличие неизрасходованного остатка средств в основном было обусловлено более высокой фактической средней долей вакантных должностей, которая составляла 6 процентов, по сравнению с 2-процентной долей вакантных должностей, предусмотренной в бюджете, в связи с задержками с развертыванием военных наблюдателей.