Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокой

Примеры в контексте "Higher - Более высокой"

Примеры: Higher - Более высокой
And I want you on behalf of a higher authority than they do. И от лица более высокой власти, чем та, которую они представляют.
Policies promoting structural change, typically initiating improvements in agricultural productivity, supporting industrial development and shifting into higher value-added service sectors have contributed to poverty reduction in some countries in recent decades. Стимулирующая структурные изменения политика, как правило, приводящая к повышению сельскохозяйственной производительности, способствующая индустриальному развитию и сдвигающаяся в сектора услуг с более высокой добавленной стоимостью, в последние десятилетия способствовала снижению уровня бедности в ряде стран.
Reorganized BMS structure and modernized working tools (e.g. automated facility management systems), to achieve higher efficiency and output; реорганизация структуры СЭЗ и модернизация методов работы (например, внедрение автоматизированных систем управления объектами) для достижения более высокой эффективности и результатов;
The reduced requirements are due mainly to the higher percentage of Logistics Base staff being trained in-Base, hence reducing the need for training travel. Уменьшение потребностей главным образом обусловлено более высокой процентной долей сотрудников Базы, прошедших подготовку на самой Базе, сократив тем самым потребность в поездках в связи с профессиональной подготовкой.
This problem is exacerbated by the much higher salaries in high-income countries, which increasingly rely upon skilled workers from the South to deliver health services. Эта проблема еще больше усугубляется гораздо более высокой заработной платой в странах с высоким уровнем дохода, которые все больше используют в сфере медицинского обслуживания квалифицированных специалистов из стран Юга.
NPT was merely an intermediate step towards the higher goal of the total elimination of nuclear weapons under effective and stringent international monitoring within a short, clearly stated time frame. ДНЯО является лишь промежуточным шагом к более высокой цели полного уничтожения ядерного оружия под эффективным и строгим международным контролем в короткий, четко определенный срок.
Primary legislation will continue to be enforced if it is held to be incompatible, but the higher courts will be able to make a declaration of incompatibility. Первичное законодательство, даже если оно считается несовместимым, будет по-прежнему применяться, однако суды более высокой инстанции будут правомочны делать заявления о несовместимости.
In order to concentrate the benefit on families with lower incomes the children's tax credit is gradually withdrawn from families where there is a higher rate taxpayer. С тем, чтобы обеспечить получение этого пособия преимущественно малоимущими семьями, детского налогового кредита постепенно лишаются те семьи, в которых имеется налогоплательщик, чьи доходы облагаются по более высокой ставке.
The key opportunity in advanced markets has to do with the provision of higher value-added products and services. Для развитых стран с рыночной экономикой они заключаются в возможности перехода на производство товаров и услуг с более высокой добавленной стоимостью.
As Bosnia and Herzegovina faces severe unemployment, it has to make urgent reforms that would lead to even higher unemployment in the short term. Поскольку в Боснии и Герцеговине существует массовая безработица, необходимо проводить срочные реформы, которые приведут в ближайшей перспективе даже к еще более высокой безработице.
There is an imbalance between the right of the Procuracy and the right of an accused to appeal to a higher court. Существуют диспропорции между правом прокуратуры и правом осужденного на обжалование в суд более высокой инстанции.
In the case of manufacturers, tariff peak and tariff escalation were a source of concern, as they discourage developing countries from developing higher value-added activities. Для изготовителей промышленной продукции источником беспокойства являются тарифные пики и эскалация тарифов, поскольку они мешают развивающимся странам развивать виды деятельности с более высокой добавленной стоимостью.
The private sector needs to focus on diversification, particularly into higher value added products, and on further efforts to join the supply chain. Частному сектору необходимо сосредоточить внимание на диверсификации, в частности на продукции с более высокой добавленной стоимостью, и активизировать усилия по присоединению к цепи поставок.
If an individual wished to appeal a decision, he could take his case to the next higher court in the hierarchy. Если какое-либо лицо намерено обжаловать решение суда, то ему необходимо обратиться в суд более высокой инстанции.
Women's participation in the labour force has also increased as a greater number of women attain higher educational qualifications and greater economic independence. Кроме того, растет участие женщин в рабочей силе, поскольку все большее количество женщин получают образование более высокого уровня и отличаются все более высокой экономической независимостью.
All judicial decisions are subject to a higher stage of appeal, and only after the decision has been reviewed may a final decision be proffered. Все судебные решения подлежат обжалованию в суде более высокой инстанции, и только после пересмотра такого решения может быть вынесено окончательное решение.
The brokers would then provide this information to persons in the higher tiers in the criminal enterprise and effect the necessary introductions. «Посредники» передавали эту информацию лицам, стоящим на более высокой ступени в иерархии преступной группы, и сводили людей друг с другом.
The target should be higher, and the measures outlined in the State party's responses were insufficient to improve the situation. Цель должна быть более высокой, и меры, описанные в ответах государства-участника, далеко не достаточны, для того чтобы улучшить сложившееся положение.
In rural areas, due to the higher costs of supplying services to smaller and more dispersed communities, there is greater reliance on voluntary workers to provide many services. В сельской местности вследствие более высокой стоимости оказания услуг небольшим и рассредоточенным общинам больше полагаются на добровольных работников для обеспечения многих услуг.
For the democratically elected Government of India, there can be no higher aim, no nobler objective, than the eradication of poverty. Для демократически избранного правительства Индии нет более высокой цели, нет более благородной задачи, чем задача ликвидации нищеты.
Developing countries hold some 80 per cent share of the global population and a still higher rate of the world's poverty statistics. На развивающиеся страны приходится 80 процентов всего населения земли, а глобальная статистика в отношении бедности является еще более высокой.
I was so moved on to a higher stage now enough money and no longer 'need to work for someone. Я был так тронут, на более высокой стадии сейчас достаточно денег, а не необходимости работать на кого-то.
With a down economy, both studios were limiting the films they produced each year, opting to produce films carrying lower risks and higher rewards. Из-за спада в экономике обе студии ограничивали производство фильмов каждый год, предпочитая снимать фильмы с меньшим риском и более высокой прибылью.
In 2018 RTB House was awarded the 2018 Big Innovation Award by the Business Intelligence Group for adopting deep learning within every single algorithm, resulting in higher returns on investment for its advertisers. В 2018 компания RTB House получила «Награду за большие инновации» (2018 Big Innovation Award) от компании Business Intelligence Group за использование глубокого обучения в каждом отдельно взятом алгоритме, что привело к более высокой окупаемости инвестиций для рекламодателей.
Through proximity, the speed and selectivity of binding interactions between enzymatic complex and substrates can be vastly improved, leading to higher cellular efficiency. Благодаря близости, скорость взаимодействий и селективность связывания между ферментативным комплексом и субстратами могут быть значительно лучше, что приводит к более высокой клеточной эффективности.