Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокой

Примеры в контексте "Higher - Более высокой"

Примеры: Higher - Более высокой
It is now broadly recognized in the industry that the probability of achieving higher returns could be enhanced if the investment frontier were expanded and more sophisticated methodologies and technologies were applied appropriately. Сейчас среди специалистов все больше признается, что вероятность достижения более высокой отдачи можно повысить за счет расширения горизонта инвестиций и надлежащего применения более современных методов и технологий.
The Group endorsed the view expressed in the report of the Secretary-General (A/60/314) that policies for poverty reduction should promote both faster growth and growth with higher elasticity. Группа присоединяется к мнению, выраженному в докладе Генерального секретаря (А/60/314), согласно которому стратегии сокращения масштабов нищеты должны содействовать как ускорению экономического роста, так и росту с более высокой эластичностью.
The new policy presumed that the people would have to buy food for themselves directly on the basis of higher wages and a move towards a market system whereby agricultural and other produce would be traded. Новая политика предполагала, что люди будут сами покупать себе продукты питания благодаря более высокой заработной плате и переходу к рыночной системе, при которой сельскохозяйственная и другая продукция станет объектом купли-продажи.
Significant inflows of FDI in 2004-2005 are facilitating a process of technological upgrading and there are signs of shifts towards higher capital intensity in export production, especially in Bulgaria and Romania. Значительный приток ПИИ в 2004 - 2005 годах способствует процессу технологической модернизации, и есть признаки перехода к более высокой капиталоемкости в экспортном производстве, особенно в Болгарии и Румынии.
The Pakistan Atomic Energy Commission's agricultural research institutes, utilizing nuclear techniques, have been able to evolve 57 crop varieties characterized by their higher yield and their resistance to various pests and diseases. Применяя ядерные разработки, научно-исследовательские институты сельского хозяйства при Комиссии Пакистана по вопросам атомной энергии смогли вывести 57 сортов культур, отличающихся более высокой урожайностью и стойкостью к разного рода вредителям и заболеваниям.
Turning to the issue of the proposed vice and virtue committee, she said that in other States similar committees had been established and had committed human rights abuses that had not been reviewed by a higher authority or judicial body. Обращаясь к предложению об учреждении комитета пороков и нравственности, оратор напоминает, что подобными комитетами, учрежденными в других государствах, были совершены нарушения прав человека, которые не стали предметом рассмотрения в более высокой инстанции или судебном органе.
Mr. Shearer asked for further information about the structure of the judiciary and the qualifications of judges, particularly in the subordinate courts, which had been invested with wide-ranging jurisdiction in order to lessen the pressure on the higher courts. Г-н Ширер просит представить дополнительную информацию о структуре судебной системы и квалификации судей, прежде всего в нижестоящих судах, которым были предоставлены широкие полномочия, с тем чтобы уменьшить давление на суды более высокой инстанции.
This Directive can limit the use of force by specifying weapon types prohibited from use or may limit the Collateral Damage that is acceptable before higher authority is required. Эта директива может ограничивать использование сил за счет спецификации оружейных типов, запрещаемых к применению, или может ограничивать сопутствующий ущерб, рассматриваемый в качестве приемлемого, прежде чем возникает необходимость обращения к более высокой инстанции.
Mr. ANDO said that he had enquired about jurisdiction regarding the crime of treason with a view to ascertaining whether there was a possibility of review by a higher tribunal as required by article 14, paragraph 5, of the Covenant. Г-н АНДО говорит, что он задавал вопрос о юрисдикции в отношении преступления измены, с тем чтобы удостовериться, имеется ли какая-то возможность пересмотра приговора более высокой судебной инстанцией, как это предусмотрено пунктом 5 статьи 14 Пакта.
The Constitution established that cases involving a threat to life must be tried before a jury composed of ordinary citizens, whose verdict could be set aside by a higher court only if it was contrary to the law. Конституция устанавливает, что дела, связанные с угрозой жизни, должны рассматриваться жюри в составе обычных граждан, чье решение может быть отменено судом более высокой инстанции только в том случае, если оно противоречит закону.
Failure to exhaust any local remedies will not constitute a bar to a claim if it is clearly established that in the circumstances of the case an appeal to a higher municipal tribunal would have had no effect. Неисчерпание какого-либо внутреннего средства правовой защиты не представляет собой препятствие для предъявления требования, если твердо установлено, что в создавшихся обстоятельствах дела подача апелляции в муниципальный суд более высокой инстанции не даст никакого результата.
There is a long tradition of disparity in electoral turnout between women and men, in which women have had a higher turnout than men. В силу давней традиции женщины отличаются более высокой по сравнению с мужчинами избирательной активностью.
Policy options and practical actions at the national, regional and international levels for translating opportunities into actual export activities and higher domestic value added; возможные направления политики и практические меры на национальном, региональном и международном уровнях для превращения возможностей в реальную экспортную деятельность и обеспечения более высокой стоимости, добавленной обработкой внутри страны;
If a member of one of those professions refused a summons to give evidence before a lower court, the matter would be referred to a higher court. Если представитель одной из этих профессий отказывается от дачи показаний в суде нижней инстанции, это дело направляется в суд более высокой инстанции.
Although Flash devices of higher capacity were available (64 Gb, or 8 GB, was just coming to market), other technologies competing to replace Flash in general offered lower densities (larger cell sizes). Хотя и были доступны флеш-устройства с более высокой ёмкостью (64 Гбит - 8 Гб, только появились на рынке), остальные технологии, соревнующиеся в стремлении заменить флеш-технологию, обладали более низкой плотностью (то есть бо́льшими размерами ячеек).
Seeking a position with a higher political profile, Brooke eventually accepted the position of chairman of the Finance Commission of Boston, where he investigated financial irregularities and uncovered evidence of corruption in city affairs. Искав пост с более высокой политической значимостью, Брук в конечном итоге согласился с должностью председателя финансовой комиссии Бостона, где расследовал финансовые нарушения и обнаружил доказательства коррупции в делах города.
Nobles (8.25%) and priests (6.5%), who would seem to have been relatively spared, actually provided a higher proportion of victims than other social categories. Дворяне (8,25%) и священники (6,5%), которые, казалось бы, составляли относительно меньше жертв, фактически были в более высокой доле жертв, чем другие социальные категории.
Winters are long and among the coldest in eastern Canada, while summers are warm but very short due to the higher latitude and the greater influence of Arctic air masses. Зимы длинные и самые холодные в восточной части Канады, а лето тёплое, но очень короткое за счёт более высокой широты и большего влияния арктических воздушных масс.
The earliest community was centred on the higher ground between the Odense River to the south and Naesbyhoved Lake (now dry) to the north. Самая ранняя община была сосредоточена на более высокой почве между рекой Оденсе на юге и Нэсбихад-Лейк (ныне сухой) на севере.
As in the Japanese market, consumers are highly interested in energy-saving and environmentally friendly products, and in the future, demand for products with higher added value is expected to increase. Как и на японском рынке потребители много интересуются энергосберегающим и безвредными для окружающей среды продуктами, что в будущем приведет к более высокой добавочной стоимости продуктов, которая, как ожидают, будет увеличиваться.
Laddering also describes a process where, in order to purchase shares at a given price, investors must also agree to purchase additional shares at a higher price. Лэддеринг также описывает процесс, где для приобретения доли по определённой цене, инвесторы должны также согласиться купить дополнительные доли по более высокой цене.
For example, although most individuals recruit visual processes when presented with spatial problems such as mental rotation tasks motor experts favor motor processes to perform the same tasks, with higher overall performance. К примеру, хотя большинство людей активируют визуальные процессы, когда перед ними ставятся пространственные задачи, такие как умственные задачи вращения, моторные эксперты отдают предпочтение моторным процессам, чтобы выполнить те же самые задачи с более высокой эффективностью работы.
The processors typically have a dedicated DMA channel for each peripheral, which is designed for higher throughput for applications that can use it, such as real-time standard-definition (D1) video encoding and decoding. Процессоры обычно имеют выделенный канал DMA для каждого периферийного устройства, который предназначен для более высокой пропускной способности для приложений, которые могут его использовать, таких как кодирование и декодирование стандартного разрешения (D1) в режиме реального времени.
Almost all benzodiazepines are metabolised by the CYP3A4 and CYP2D6 pathways, and inhibition of these enzymes results in a higher AUC (i.e., the total effect over time of a given dose). Почти все бензодиазепины метаболизируются путями CYP3A4 и CYP2D6, а ингибирование этих ферментов приводит к более высокой AUC (то есть, к общему эффекту во времени данной дозы).
The concept of public administration reform in the CR is fully in accordance with the European concept of democracy; the reform is aimed at the achievement of higher public administration effectiveness. Концепция реформы общественных органов в ЧР полностью соответствует европейскому пониманию демократии, целью реформы является достижение более высокой степени эффективности работы общественных органов.