Английский - русский
Перевод слова Higher
Вариант перевода Более высокой

Примеры в контексте "Higher - Более высокой"

Примеры: Higher - Более высокой
It ought to be buzzing with plans to reduce the temperature, and with plans to live at the higher temperature - Но на самом деле, нужно обсуждать планы по снижению температуры и планы, как нам жить с более высокой температурой.
(a) Developing countries, assisted by United Nations organizations and agencies, should build their capacity to participate effectively in multilateral and bilateral trade negotiations and to develop supply capacity to produce and market increasingly higher value-added products; а) развивающиеся страны при содействии организаций и учреждений системы Организации Объединенных Наций должны наращивать свой потенциал для действенного участия в многосторонних и двусторонних торговых переговорах и наращивать свой потенциал в сфере предложения для целей производства и сбыта продукции со все более высокой добавленной стоимостью;
Persons threatened with forced eviction shall have the right to bring the matter before a court of law and the right to appeal before a higher court; лица, которым угрожает принудительное выселение, должны иметь право обращаться в суд и право на обжалование в суде более высокой инстанции;
(a) United Nations police ($5,468,300, or 11.6 per cent), due primarily to the increase in the mission subsistence allowance rates and the higher average strength of 865 personnel compared with the budgeted strength of 808 personnel; а) «Полицейские Организации Объединенных Наций» (5468300 долл. США, или 11,6 процента), в основном в связи с повышением ставок суточных участников миссии и более высокой средней численностью персонала, которая составляла 865 человек, против численности 808 человек, заложенной в бюджет;
The lower requirements for salaries, common staff costs and staff assessment for international staff owing to a higher actual average vacancy rate of 12.2 per cent as compared to the budgeted 5 per cent owing to delays in the filling of the posts сокращением потребностей по статьям окладов, общих расходов по персоналу и налогообложения персонала применительно к международному персоналу в связи с более высокой средней фактической долей вакансий, составляющей 12,2 процента, по сравнению с заложенным в бюджете показателем в 5 процентов, из-за задержек с заполнением должностей
(b) If the eligible family members are evacuated to the destination authorized by the Under-Secretary-General for Safety and Security, but not the staff member, the first eligible family member will be paid at the higher rate of security evacuation allowance; Ь) если соответствующие члены семьи, но не сотрудник, эвакуируются в место, в которое санкционирована эвакуация заместителем Генерального секретаря по вопросам охраны и безопасности, надбавка в связи с эвакуацией по причинам безопасности выплачивается на первого соответствующего члена семьи по более высокой ставке;
(b) Reduced requirements due to higher actual vacancy rates for international staff and lower costs for hazardous duty station allowance due to the discontinuation of the allowance in Khartoum, El Obeid and Port Sudan, effective February 2010 Ь) сокращение расходов в связи с более высокой фактической долей вакантных должностей международного персонала и снижением расходов на выплату надбавки за работу в опасных условиях в связи с прекращением применения этой надбавки в Хартуме, Эль-Обейде и Порт-Судане с февраля 2010 года;
Higher percentages prevail in some countries. В некоторых странах процентная доля таких детей является более высокой.
Higher skilled staff responded much more rapidly and therefore closed the operational gaps. Сотрудники с более высокой квалификацией более оперативно реагируют на возникающие вопросы и тем самым устраняют оперативные пробелы.
Higher appeal with the Council of State. Имеются возможности для обжалования в более высокой инстанции - в Государственном совете.
Higher density development, however, presents multiple challenges and risks that must be addressed. В то же время застройка более высокой плотности связана с многочисленными рисками и проблемами, которые требуют решения.
On appeal, the Higher Regional Court reversed the lower court's decision. В связи с апелляцией по делу региональный суд более высокой инстанции отменил решение суда первой инстанции.
The author's appeal to the Higher Regional Court of Frankfurt was not accepted, in the absence of representation by a lawyer with capacity to conduct proceedings before that Court. Апелляция автора в региональный суд Франкфурта более высокой инстанции не была принята в связи с тем, что истец не был представлен адвокатом, правомочным вести дела в суде.
(b) Higher vacancy rates for international staff of 8 per cent compared with the budgeted vacancy factor of 5 per cent; Ь) более высокой доли вакансий по международному персоналу в размере 8 процентов по сравнению с 5 процентами, предусмотренными в бюджете;
Local purchase with higher price. Закуплена на месте по более высокой цене.
Local procurement with higher costs. Закуплены на месте по более высокой цене.
Higher rates of general practitioner consultation are associated with greater social and economic deprivation, yet communities most at risk of ill health tend to experience the least satisfactory access to preventative services. Более высокая частота консультаций с врачами общей практики ассоциируется с более высокой степенью социально-экономической депривации, а сообщества с наибольшим риском плохого здоровья обычно имеют наименее удовлетворительный доступ к профилактическим услугам.
Basic State Prosecutor in Podgorica; Higher State Prosecutor; expertise in addressing economic crimes and corruption Основной государственный прокурор в Подгорице; государственный прокурор в суде более высокой инстанции; опыт борьбы с экономическими преступлениями и коррупцией
Higher resilience is also associated with more efficient quality of public services, the quality of the civil service and the degree of its transparency and accountability, the quality of policy formulation and implementation, and the credibility of the government's commitment to such policies. Более высокая устойчивость также ассоциируется с более высокой эффективностью работы коммунальных служб, качеством гражданской службы и степенью транспарентности и подотчетности, качеством разработки и осуществления соответствующей политики и стратегий и с реальной приверженностью правительства их реализации.
(a) Higher requirements for air transportation due to an increase in the cost per flight hour based on new contracts for the fixed-wing aircraft and the helicopters а) увеличением сметных расходов на воздушные перевозки в связи с более высокой стоимостью летного часа по новым контрактам на аренду самолетов и вертолетов;
Higher-income countries generally specialize in products with higher value added or higher technological content. Страны с более высокими уровнями доходов, как правило, специализируются на выпуске продукции с более высокой добавленной стоимостью или более значительной технологической составляющей.
A second argument is that higher oil prices are due to lower interest rates and anticipations of higher long-term prices. Второй аргумент заключается в том, что более высокие цены на нефть являются следствием снижения процентных ставок и ожидания более высокой динамики цен в долгосрочном периоде.
As many higher priced comparable quotes were being re-coded as non-comparable the original indicator codes might yield a higher index. Поскольку многие сообщаемые данные о сопоставимых товарах с более высокой ценой получают новое обозначение несопоставимых товаров, первоначальные обозначения могли бы дать более высокий индекс.
Men thus receive higher pensions due to longer insurance periods, i.e. the higher age at which men become eligible for a pension and higher earnings during the period of work activity. Мужчины получают более высокие пенсии по причине большего страхового стажа, связанного с более поздним возрастом, при котором мужчины имеют право на получение пенсии, и получения более высокой зарплаты в период трудовой деятельности.
Faster-burning propellants generate higher temperatures and higher pressures, however they also increase wear on gun barrels. Составы, сгорающие быстрее, дают большее давление при более высокой температуре, но также увеличивают износ стволов орудий.