It's ingenious, actually, going for the "B"... not so high that you arouse suspicion, not so low that your previous work seems like an anomaly. |
Это изобретательно, на самом деле, получать 4... не слишком высоко, чтобы вызвать подозрения, не слишком низко, чтобы предыдущие работы казались нелогичными. |
Who is she, anyway, to put such a high price on her nakedness? |
Кстати, кто она такая, чтобы так высоко ставить свою наготу? |
Come up to a really high place and wonder what it would be like just to fall? |
Забраться куда-нибудь высоко и представлять себе, каково это - взять и упасть? |
I am here on behalf of the people of Honduras, who have entrusted to me the torch of Central American peace so that I can hold high in the Assembly Hall this light that illuminates understanding among peoples and nations. |
Я выступаю от имени народа Гондураса, который доверил мне факел мира Центральной Америки, с тем чтобы я мог высоко поднять его здесь, в зале Ассамблеи - факел, свет, которого освещает взаимопонимание между народами и государствами. |
Subnational governance is a key priority of the Government, and the international community appreciates the establishment of the Independent Directorate for Local Governance, which will have to respond effectively to high domestic and international expectations. |
Местное самоуправление является одним из главных приоритетов правительства, и международное сообщество высоко ценит учреждение Независимого директората местного управления, который должен эффективно действовать с учетом высоких национальных и международных ожиданий. |
He commended the Commission for its work in revising the 1976 Arbitration Rules and agreed that the Working Group should be allowed sufficient time to complete that task in order to guarantee the longevity of the resulting amendments and to meet the high standards of the Rules. |
Он высоко оценивает работу Комиссии по пересмотру Арбитражного регламента 1976 года и поддерживает мнение о том, что Рабочей группе следует дать достаточно времени для завершения работы над этой задачей, с тем чтобы гарантировать долговечность разработанных поправок и удовлетворить высоким критериям, которым отвечает сам Регламент. |
She loves to go high on the swings, up to the point where you hang there for a moment, suspended, before the chains clink and gravity pulls you back down. |
Она любит высоко раскачиваться на качелях, до момента, когда зависаешь на мгновение, остановившись, прежде чем цепи брякнут и притяжение утянет вас вниз. |
our control reach as far as a high aircraft. |
потому что они летают слишком высоко. |
Commends the high level of cooperation between Member States of the OIC groups in international organizations, and particularly in New York, Geneva and Vienna. |
З. высоко оценивает уровень сотрудничества между государствами - членами групп ОИК в международных организациях, в особенности в Нью-Йорке, Женеве и Вене; |
Up above the world so high Like a diamond in the sky. |
"Высоко ты надо мной, Как алмаз во тьме ночной." |
I can see that, so let me ask you, how high should a pineapple bounce when it's ripe? |
Я хотел спросить, как высоко отскочит ананас, когда он уже спелый? |
The importance of professional integrity in census statistics is so high that the head of the NSO should decide on the allocation of overall resources for official statistics between subject areas, with only the total budget decided at the political level as part of the budgetary process). |
Значение профессиональной добросовестности в сфере переписной статистики столь высоко, что глава НСУ должен принимать решение о распределении общих ассигнований на цели официальной статистики между конкретными отраслями (на политическом уровне в рамках бюджетного процесса принимается решение только об общем объеме ассигнований). |
What incites an animal to do something unnatural, even dangerous, such as jumping through flames, balancing on one foot, or diving into water from shaky platforms high in the air? |
Что подстрекает животное делать кое-что неестественное, даже опасный, такие как скачок через огонь, балансирующий на одном футе, или ныряющий в вода от шатких платформ высоко в воздухе? |
I know you knew about this 'cause it was hung at eye level and I know Quinn couldn't reach up that high to put it there. |
Я знаю, что ты знал, так как он висел на уровне моих глаз, а Квинн бы до него не дотянулась, чтобы повесить его так высоко! |
When you're way up high And you look below At the world you've left And the things you know Little more than a glance ls enough to show you |
Когда забираешься так высоко и смотришь вниз на свой мир и привычные вещи, одного взгляда достаточно, чтобы понять насколько ты маленький. |
I say, "Jump," and you say, "How high?" End of story. |
Я приказываю: "Прыгай", а ты спрашиваешь: "Как высоко?" |
She said, "Jump", he said, "How high?" |
Она говорила: "Прыгай", он говорил: "Как высоко?" |
"It's long' it's high' a header and it's a goal!" |
"Высоко в прыжке головой посылает мяч, и гол!" |
He says, "Jump," you say, "How high?" |
Он "прыгай", ты "как высоко?" |
up high on that mountain I cut a reed I cut a flower working on the land |
высоко на той горе я резал тростник и цветы работал на земле я хотел, чтобы парень вынул волов, чтобы пахать |
I was flying, not very high above the ground but I was still flying. |
я летел не очень высоко над землею, но я все же летел. |
NHTSA conducted two studies to evaluate the effectiveness on lighting and conspicuity devices (1) the center high mounted stop lamps evaluation and (2) the effectiveness of retro-reflective tape on heavy trailers. |
НАБДД провела два исследования по оценке эффективности устройств освещения и обеспечения видимости: 1) оценку центральных высоко расположенных стоп-сигналов и 2) оценку эффективности светоотражающей полосы на тяжелых прицепах. |
We lie high in the first week and towards the end of the season when the drama kicks in. |
Мы поднялись высоко в рейтингах в первую неделю и ближе к концу сезона, когда начинается драма.» |
I'm high above the city I'm standin' on the ledge the view from here is pretty |
Я высоко над городом Я стою на обрыве Отсюда милый вид |
And like an eagle her spirit is high in the sky and we are keeping the flag flying and we are keeping the flag flying We keep our flag flying high |
И подобно орлу твой дух высоко в небе и держим мы знамя и держим мы знамя держим мы знамя высоко |