Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "High - Высоко"

Примеры: High - Высоко
Keep your chin up and your potential energy high. Держи свой подбородок а также свою потенциальную энергию высоко.
Without her doctor and his pimply-faced brood, she could soar as high as this plane. Без своего доктора и его прыщавых наследников она могла бы взлететь, так же высоко, как этот самолет.
Tight belt, worn high on the waist. Тугой ремень, застёгнут высоко на поясе.
Way to kill my sugar high. Это способ поднять мой сахар высоко.
Atahualpa raised his hand, as high as he could, in the room where he was being held. Атауальпа поднял свою руку, настолько высоко, насколько смог, в помещении в котором он содержался под стражей.
[Chuckles] Look, I came here today to hold my head up high. Слушайте, я пришел сюда сегодня, чтобы держать голову высоко.
The books were just too high, and then everything was bad. Книги просто были так высоко, а потом получилось нехорошо.
Put it high up in the tree so the bears can't get to it. Положи ее высоко на дерево, так чтобы медведи не смогли добраться до нее.
Hold your arms up as high as you can. Подними руки вверх и держи их так высоко, как только можешь.
This time, throw them high. И на этот раз бросай высоко.
I mean, it's so high. Я имею ввиду это так высоко.
At the edges of our world, high above our heads, are even more astonishing events. На границах нашего мира, высоко над нашими головами, происходят даже более поразительные вещи.
I shouldn't have thought an electric pump would lift water that high... Я не думаю, что электрический насос поднимет воду, высоко...
I have a full slate of movies that are testing really high. У меня есть длинный список фильмов, которые высоко оценивают.
Civilians invariably attach high value to missions' physical presence, which evidence suggests had a huge deterrent impact and avoided violence that otherwise would have occurred. Гражданские лица неизменно высоко оценивают физическое присутствие миссий, которое, как показывают факты, оказывало большое сдерживающее воздействие и помогало избежать насилия, которое в ином случае имело бы место.
How can I jump so high? Ну как я могу так высоко прыгнуть?
Jump so high, high, she reached the sky Прыгать так высоко, высоко, она достигает небес
When he was on the throne, up high, up high Когда он был на троне, высоко, высоко
Then I'll be able to hold my head up high. Тогда я смогу ходить с высоко поднятой головой.
It has been steadily advancing its domestic nuclear security legislation, values international cooperation on high enriched uranium security, and is helping Ghana to convert its high enriched uranium research reactor under the framework of IAEA. Он непрерывно совершенствует свое национальное законодательство в сфере физической ядерной безопасности, высоко ценит международное сотрудничество в деле обеспечения физической защиты высокообогащенного урана и помогает Гане провести, под эгидой МАГАТЭ, переоборудование ее исследовательского реактора, работающего на высокообогащенном уране.
The threshold for dismissing employees is high, and the employer must show that there is good cause for dismissal. Планка для увольнения работников установлена высоко, и наниматель обязан продемонстрировать наличие веских оснований для увольнения.
Regarding the quality of evaluations, he concurred that the quality was not as high as desired. Касательно проблемы качества оценок он согласился с тем, что их качество не столь высоко, как хотелось бы.
Among some stakeholders there is high praise for UNDP systems relative to the weak administrations in the countries where it operates. Некоторые заинтересованные стороны высоко оценивают системы ПРООН по сравнению со слабостью администрации в странах, где она осуществляет свою деятельность.
Nothing was going to stop him from leaving his body and leaping as high as he could go. Ничто не могло бы его остановить в его стремлении покинуть свое тело и подняться... так высоко, на сколько он был способен.
Make it high enough... so you don't kill yourself in the middle of the night. Чтоб была достаточно высоко... Иначе можешь убиться посреди ночи.