The target study area also included rivers in high mountains whose waters come from snow and glaciers. |
Кроме того, изучается водный режим рек, которые питают снега и ледники высоко в горах. |
The country had received high marks from the International Finance Corporation in the area of competitive business performance environment and investment and had implemented economic liberalization policies. |
Деятельность страны в сфере создания конкурентной среды для бизнеса и инвестиций была высоко оценена Международной финансовой корпорацией; кроме того, принимались меры по либерализации экономики. |
Her Government therefore placed a high value on closer partnerships with other Governments and relevant stakeholders with a view to the expansion of its small-scale and cottage industries. |
Вследствие этого правительство Сент-Люсии высоко ценит тесные партнерские отношения с другими правительствами и соответствующими участниками с целью расширения мелкой промышленности и местных промыслов. |
She failed to understand why the number remained so high, despite all the legislative and other measures the Government had taken to eliminate child labour. |
Она не может понять, почему, несмотря на все принимаемые правительством законодательные и иные меры по ликвидации детского труда, это число все еще столь высоко. |
In the dry season, he built a high wire across the rapids out of old cable and bits of rope. |
В сухой сезон он протянул высоко над потоком канатную дорогу из старых жгутов и кусков верёвки. |
May your hats fly as high as your dreams. |
Пусть ваши шляпы летят так же высоко как ваши мечты. |
See the width of these shoulders, high set tail? |
Посмотри ее ширину, высоко поставленный хвост? |
It appreciated actions to ensure protection of ethnic groups, curbing trafficking, and the high standards of reception centres for unaccompanied children seeking asylum. |
Она высоко оценила действия по обеспечению защиты этнических групп, пресечению торговли людьми и уровень услуг в центрах по приему несопровождаемых детей - просителей убежища. |
It commended the country for impressive progress made in achieving universal basic education and for having allocated high levels of the budget for that purpose. |
Она высоко оценила впечатляющий прогресс, достигнутый страной в деле обеспечения всеобщего начального образования, и выделение ею на эти цели больших бюджетных средств. |
Austria welcomed Spain's efforts to combat gender-based violence, but expressed concern about the high number of acts of violence against women. |
Австрия высоко оценила усилия Испании по борьбе с гендерным насилием, но выразила озабоченность по поводу многочисленных случаев применения насилия в отношении женщин. |
It appreciated the efforts to address high level of cases of violence against children, namely the zero-tolerance policy and asked about further measures. |
Делегация высоко оценила усилия по решению проблемы высокого уровня насилия в отношении детей, в частности политики полной нетерпимости, и интересовалась дополнительными мерами. |
The Executive Director praised the good work of the delegates, the President and the facilitators as well as the high level of participation of programme countries. |
Директор-исполнитель высоко оценила хорошую работу делегатов, Председателя и организаторов, а также высокий уровень участия стран осуществления программ. |
Then the work will be done, and we can both leave together, with our heads held high. |
Еще неделя, и мы сможем уехать с высоко поднятой головой. |
The Subcommittee has acknowledged the high degree of support and professionalism of the staff of the International Coordinating Committee secretariat (OHCHR National Institutions and Regional Mechanisms Section). |
Подкомитет высоко ценит поддержку и профессионализм сотрудников секретариата Международного координационного комитета (Секции УВКПЧ по национальным учреждениям и региональным механизмам). |
You know, sometimes when you're up on the high wire, I look at you. |
Знаешь, иногда, когда ты высоко на канате я посматриваю на тебя. |
can't stop, 'cause we're so high |
не остановиться, мы уже так высоко |
You'll fall; it's too high! |
Ты упадёшь, это очень высоко! |
Want to reign from a hero's chair Some are scared to fly so high |
Хотят царствовать на троне героя некоторые боятся лететь так высоко |
They flew high in the air in an old U2 spy plane. |
Они поднялись высоко в воздух на стареньком самолете-шпионе У-2. |
The sky must be immeasurably high and clear! |
"Небо должно быть неизмеримо высоко и ясно!" |
Angela's been world champion for several years now, but when you're up that high, the only way is down. |
Несколько лет Анджела была чемпионкой мира, но, когда забираешься так высоко, дальше только вниз. |
We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high. |
Мы надеялись спуститься вниз в тот же день, но к тому времени, как стемнело, мы находились всё еще очень высоко. |
And then punt the bloody wreck sky high |
А затем впонтировать кровавый обломок высоко в небо |
I will hold my head up high you will never see me cry |
Буду держать голову высоко ты никогда не увидишь моих слёз |
They say jump, I ask "How high?" I get the job done. |
Мне говорят прыгай, я спрашиваю "Как высоко?" Выполняю работу. |