Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "High - Высоко"

Примеры: High - Высоко
The target study area also included rivers in high mountains whose waters come from snow and glaciers. Кроме того, изучается водный режим рек, которые питают снега и ледники высоко в горах.
The country had received high marks from the International Finance Corporation in the area of competitive business performance environment and investment and had implemented economic liberalization policies. Деятельность страны в сфере создания конкурентной среды для бизнеса и инвестиций была высоко оценена Международной финансовой корпорацией; кроме того, принимались меры по либерализации экономики.
Her Government therefore placed a high value on closer partnerships with other Governments and relevant stakeholders with a view to the expansion of its small-scale and cottage industries. Вследствие этого правительство Сент-Люсии высоко ценит тесные партнерские отношения с другими правительствами и соответствующими участниками с целью расширения мелкой промышленности и местных промыслов.
She failed to understand why the number remained so high, despite all the legislative and other measures the Government had taken to eliminate child labour. Она не может понять, почему, несмотря на все принимаемые правительством законодательные и иные меры по ликвидации детского труда, это число все еще столь высоко.
In the dry season, he built a high wire across the rapids out of old cable and bits of rope. В сухой сезон он протянул высоко над потоком канатную дорогу из старых жгутов и кусков верёвки.
May your hats fly as high as your dreams. Пусть ваши шляпы летят так же высоко как ваши мечты.
See the width of these shoulders, high set tail? Посмотри ее ширину, высоко поставленный хвост?
It appreciated actions to ensure protection of ethnic groups, curbing trafficking, and the high standards of reception centres for unaccompanied children seeking asylum. Она высоко оценила действия по обеспечению защиты этнических групп, пресечению торговли людьми и уровень услуг в центрах по приему несопровождаемых детей - просителей убежища.
It commended the country for impressive progress made in achieving universal basic education and for having allocated high levels of the budget for that purpose. Она высоко оценила впечатляющий прогресс, достигнутый страной в деле обеспечения всеобщего начального образования, и выделение ею на эти цели больших бюджетных средств.
Austria welcomed Spain's efforts to combat gender-based violence, but expressed concern about the high number of acts of violence against women. Австрия высоко оценила усилия Испании по борьбе с гендерным насилием, но выразила озабоченность по поводу многочисленных случаев применения насилия в отношении женщин.
It appreciated the efforts to address high level of cases of violence against children, namely the zero-tolerance policy and asked about further measures. Делегация высоко оценила усилия по решению проблемы высокого уровня насилия в отношении детей, в частности политики полной нетерпимости, и интересовалась дополнительными мерами.
The Executive Director praised the good work of the delegates, the President and the facilitators as well as the high level of participation of programme countries. Директор-исполнитель высоко оценила хорошую работу делегатов, Председателя и организаторов, а также высокий уровень участия стран осуществления программ.
Then the work will be done, and we can both leave together, with our heads held high. Еще неделя, и мы сможем уехать с высоко поднятой головой.
The Subcommittee has acknowledged the high degree of support and professionalism of the staff of the International Coordinating Committee secretariat (OHCHR National Institutions and Regional Mechanisms Section). Подкомитет высоко ценит поддержку и профессионализм сотрудников секретариата Международного координационного комитета (Секции УВКПЧ по национальным учреждениям и региональным механизмам).
You know, sometimes when you're up on the high wire, I look at you. Знаешь, иногда, когда ты высоко на канате я посматриваю на тебя.
can't stop, 'cause we're so high не остановиться, мы уже так высоко
You'll fall; it's too high! Ты упадёшь, это очень высоко!
Want to reign from a hero's chair Some are scared to fly so high Хотят царствовать на троне героя некоторые боятся лететь так высоко
They flew high in the air in an old U2 spy plane. Они поднялись высоко в воздух на стареньком самолете-шпионе У-2.
The sky must be immeasurably high and clear! "Небо должно быть неизмеримо высоко и ясно!"
Angela's been world champion for several years now, but when you're up that high, the only way is down. Несколько лет Анджела была чемпионкой мира, но, когда забираешься так высоко, дальше только вниз.
We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high. Мы надеялись спуститься вниз в тот же день, но к тому времени, как стемнело, мы находились всё еще очень высоко.
And then punt the bloody wreck sky high А затем впонтировать кровавый обломок высоко в небо
I will hold my head up high you will never see me cry Буду держать голову высоко ты никогда не увидишь моих слёз
They say jump, I ask "How high?" I get the job done. Мне говорят прыгай, я спрашиваю "Как высоко?" Выполняю работу.