| The target study area also included rivers in high mountains whose waters come from snow and glaciers. | Кроме того, изучается водный режим рек, которые питают снега и ледники высоко в горах. |
| The country had received high marks from the International Finance Corporation in the area of competitive business performance environment and investment and had implemented economic liberalization policies. | Деятельность страны в сфере создания конкурентной среды для бизнеса и инвестиций была высоко оценена Международной финансовой корпорацией; кроме того, принимались меры по либерализации экономики. |
| Her Government therefore placed a high value on closer partnerships with other Governments and relevant stakeholders with a view to the expansion of its small-scale and cottage industries. | Вследствие этого правительство Сент-Люсии высоко ценит тесные партнерские отношения с другими правительствами и соответствующими участниками с целью расширения мелкой промышленности и местных промыслов. |
| She failed to understand why the number remained so high, despite all the legislative and other measures the Government had taken to eliminate child labour. | Она не может понять, почему, несмотря на все принимаемые правительством законодательные и иные меры по ликвидации детского труда, это число все еще столь высоко. |
| In the dry season, he built a high wire across the rapids out of old cable and bits of rope. | В сухой сезон он протянул высоко над потоком канатную дорогу из старых жгутов и кусков верёвки. |
| May your hats fly as high as your dreams. | Пусть ваши шляпы летят так же высоко как ваши мечты. |
| See the width of these shoulders, high set tail? | Посмотри ее ширину, высоко поставленный хвост? |
| It appreciated actions to ensure protection of ethnic groups, curbing trafficking, and the high standards of reception centres for unaccompanied children seeking asylum. | Она высоко оценила действия по обеспечению защиты этнических групп, пресечению торговли людьми и уровень услуг в центрах по приему несопровождаемых детей - просителей убежища. |
| It commended the country for impressive progress made in achieving universal basic education and for having allocated high levels of the budget for that purpose. | Она высоко оценила впечатляющий прогресс, достигнутый страной в деле обеспечения всеобщего начального образования, и выделение ею на эти цели больших бюджетных средств. |
| Austria welcomed Spain's efforts to combat gender-based violence, but expressed concern about the high number of acts of violence against women. | Австрия высоко оценила усилия Испании по борьбе с гендерным насилием, но выразила озабоченность по поводу многочисленных случаев применения насилия в отношении женщин. |
| It appreciated the efforts to address high level of cases of violence against children, namely the zero-tolerance policy and asked about further measures. | Делегация высоко оценила усилия по решению проблемы высокого уровня насилия в отношении детей, в частности политики полной нетерпимости, и интересовалась дополнительными мерами. |
| The Executive Director praised the good work of the delegates, the President and the facilitators as well as the high level of participation of programme countries. | Директор-исполнитель высоко оценила хорошую работу делегатов, Председателя и организаторов, а также высокий уровень участия стран осуществления программ. |
| Then the work will be done, and we can both leave together, with our heads held high. | Еще неделя, и мы сможем уехать с высоко поднятой головой. |
| The Subcommittee has acknowledged the high degree of support and professionalism of the staff of the International Coordinating Committee secretariat (OHCHR National Institutions and Regional Mechanisms Section). | Подкомитет высоко ценит поддержку и профессионализм сотрудников секретариата Международного координационного комитета (Секции УВКПЧ по национальным учреждениям и региональным механизмам). |
| You know, sometimes when you're up on the high wire, I look at you. | Знаешь, иногда, когда ты высоко на канате я посматриваю на тебя. |
| can't stop, 'cause we're so high | не остановиться, мы уже так высоко |
| You'll fall; it's too high! | Ты упадёшь, это очень высоко! |
| Want to reign from a hero's chair Some are scared to fly so high | Хотят царствовать на троне героя некоторые боятся лететь так высоко |
| They flew high in the air in an old U2 spy plane. | Они поднялись высоко в воздух на стареньком самолете-шпионе У-2. |
| The sky must be immeasurably high and clear! | "Небо должно быть неизмеримо высоко и ясно!" |
| Angela's been world champion for several years now, but when you're up that high, the only way is down. | Несколько лет Анджела была чемпионкой мира, но, когда забираешься так высоко, дальше только вниз. |
| We'd hoped to go down that day, but by the time it got dark, we were still very high. | Мы надеялись спуститься вниз в тот же день, но к тому времени, как стемнело, мы находились всё еще очень высоко. |
| And then punt the bloody wreck sky high | А затем впонтировать кровавый обломок высоко в небо |
| I will hold my head up high you will never see me cry | Буду держать голову высоко ты никогда не увидишь моих слёз |
| They say jump, I ask "How high?" I get the job done. | Мне говорят прыгай, я спрашиваю "Как высоко?" Выполняю работу. |