Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "High - Высоко"

Примеры: High - Высоко
Cyclops64 exposes much of the underlying hardware to the programmer, allowing the programmer to write very high performance, finely tuned software. Cyclops64 предоставляет большую часть своих аппаратных возможностей для программирования, позволяя программисту писать очень высоко производительное и тонко настроенное программное обеспечение.
Ninja Gaiden II was reviewed in the July 1990 issue of Electronic Gaming Monthly and received very high ratings. В июле 1990 года Ninja Gaiden II была высоко оценена Electronic Gaming Monthly.
Andy: I like "Golden Heart", but it's too high, so we dropped it. Энди: Мне нравится "Golden Heart", но она поётся слишком высоко, так что пришлось от неё отказаться.
A safety tether was attached from below, so that the rig and tester could not fly too high. Снизу был привязан страховочный трос, дабы «сборка» с испытателем не улетела слишком высоко.
Usually they live high up in the trees 10 m or more above ground level and hide in holes or under loose bark. Обычно они живут высоко на деревьях; 10 метров или более над уровнем земли, и прячутся в норах или под рыхлой корой.
After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon.
That's unbelievably high, especially with the slump still very much present! Это неимоверно высоко, особенно когда спад еще не преодолен!
So, this is... it's a little bit high for me. Так вот, это немного высоко для меня.
It is a world of automobilism, phonography and tall houses that rise high above the clouds. Это мир автомобилизма, фонографа и высоких зданий, поднимающихся высоко над облаками.
So let your tears fall, my friends, but keep your heads high. Пусть вы уроните слёзы, друзья мои, но держите головы высоко.
Since I've known you I haven't lived on this earth, but high up in heaven. С тех пор как я узнал Вас, я живу не на этой земле... а высоко в небе.
A head too high is a gift for a sniper Высоко поднятая голова - подарок для снайпера.
Clever Hobbits to climb so high! Умные хоббиты, забрались так высоко!
All right, so keep your hands up nice and high so Dr. Brennan can count the number of books we need. Отлично, продолжайте высоко держать ваши руки, чтобы доктор Бреннан могла сосчитать, сколько книжек понадобится.
How high up was that shuttle when he pushed you out? Как высоко был тот шаттл, когда он скинул тебя?
When I was in school, our mirrors were so high, we had to stand on the toilet to get a full view. Когда я училась в школе, зеркала у нас были так высоко, что приходилось вставать на унитаз, чтобы посмотреть на себя в полный рост.
I'd never thought I'd live so high "я и не думал, что буду жить так высоко"
Secondly your evaluation of the horse is high. Ну и во-вторых, вы слишком высоко оценили лошадь
Roadability and handling were highly praised by contemporaneous reviews, and sales were excellent despite high list prices. Управляемость и обращение высоко оценены современниками, а продажи были высоки, несмотря на высокие цены.
The 4-star gourmet hotel Batzenhäusl offers outstanding service and a typically Austrian ambience in a charming, rural area high above Innsbruck. В четырёхзвёздочном отеле для гурманов Batzenhäusl, расположенном в очаровательной деревушке высоко над Инсбруком, Вас ждёт замечательное обслуживание и типично австрийская атмосфера.
Why did they hang him so high? Зачем они его повесили так высоко?
What, you think we're getting too high class? Что, думаешь, мы слишком высоко берём?
Why is your bed raised so high off the ground? Почему у вас кровать так высоко над полом?
You don't know how high up this thing goes! Вы не знаете как высоко все это исходит!
Fueled by an oil boom and vast social spending, Chávez was flying high, blessed and supported by the aging but still active Fidel Castro. Питаемый нефтяным бумом и огромными социальными расходами, Чавес летал высоко, благословленный и поддерживаемый стареющим, но все еще активным Фиделем Кастро.