| Cyclops64 exposes much of the underlying hardware to the programmer, allowing the programmer to write very high performance, finely tuned software. | Cyclops64 предоставляет большую часть своих аппаратных возможностей для программирования, позволяя программисту писать очень высоко производительное и тонко настроенное программное обеспечение. |
| Ninja Gaiden II was reviewed in the July 1990 issue of Electronic Gaming Monthly and received very high ratings. | В июле 1990 года Ninja Gaiden II была высоко оценена Electronic Gaming Monthly. |
| Andy: I like "Golden Heart", but it's too high, so we dropped it. | Энди: Мне нравится "Golden Heart", но она поётся слишком высоко, так что пришлось от неё отказаться. |
| A safety tether was attached from below, so that the rig and tester could not fly too high. | Снизу был привязан страховочный трос, дабы «сборка» с испытателем не улетела слишком высоко. |
| Usually they live high up in the trees 10 m or more above ground level and hide in holes or under loose bark. | Обычно они живут высоко на деревьях; 10 метров или более над уровнем земли, и прячутся в норах или под рыхлой корой. |
| After charting high in the midweek sales, the album beat off competition from Lady Gaga, The Script and Kings of Leon. | Продержавшись высоко в продажах в середине недели, альбом отбил конкуренцию Lady Gaga, The Script и Kings of Leon. |
| That's unbelievably high, especially with the slump still very much present! | Это неимоверно высоко, особенно когда спад еще не преодолен! |
| So, this is... it's a little bit high for me. | Так вот, это немного высоко для меня. |
| It is a world of automobilism, phonography and tall houses that rise high above the clouds. | Это мир автомобилизма, фонографа и высоких зданий, поднимающихся высоко над облаками. |
| So let your tears fall, my friends, but keep your heads high. | Пусть вы уроните слёзы, друзья мои, но держите головы высоко. |
| Since I've known you I haven't lived on this earth, but high up in heaven. | С тех пор как я узнал Вас, я живу не на этой земле... а высоко в небе. |
| A head too high is a gift for a sniper | Высоко поднятая голова - подарок для снайпера. |
| Clever Hobbits to climb so high! | Умные хоббиты, забрались так высоко! |
| All right, so keep your hands up nice and high so Dr. Brennan can count the number of books we need. | Отлично, продолжайте высоко держать ваши руки, чтобы доктор Бреннан могла сосчитать, сколько книжек понадобится. |
| How high up was that shuttle when he pushed you out? | Как высоко был тот шаттл, когда он скинул тебя? |
| When I was in school, our mirrors were so high, we had to stand on the toilet to get a full view. | Когда я училась в школе, зеркала у нас были так высоко, что приходилось вставать на унитаз, чтобы посмотреть на себя в полный рост. |
| I'd never thought I'd live so high | "я и не думал, что буду жить так высоко" |
| Secondly your evaluation of the horse is high. | Ну и во-вторых, вы слишком высоко оценили лошадь |
| Roadability and handling were highly praised by contemporaneous reviews, and sales were excellent despite high list prices. | Управляемость и обращение высоко оценены современниками, а продажи были высоки, несмотря на высокие цены. |
| The 4-star gourmet hotel Batzenhäusl offers outstanding service and a typically Austrian ambience in a charming, rural area high above Innsbruck. | В четырёхзвёздочном отеле для гурманов Batzenhäusl, расположенном в очаровательной деревушке высоко над Инсбруком, Вас ждёт замечательное обслуживание и типично австрийская атмосфера. |
| Why did they hang him so high? | Зачем они его повесили так высоко? |
| What, you think we're getting too high class? | Что, думаешь, мы слишком высоко берём? |
| Why is your bed raised so high off the ground? | Почему у вас кровать так высоко над полом? |
| You don't know how high up this thing goes! | Вы не знаете как высоко все это исходит! |
| Fueled by an oil boom and vast social spending, Chávez was flying high, blessed and supported by the aging but still active Fidel Castro. | Питаемый нефтяным бумом и огромными социальными расходами, Чавес летал высоко, благословленный и поддерживаемый стареющим, но все еще активным Фиделем Кастро. |