| This is a moment to cherish and I want everyone to share it with me, heads held high. | Это момент воодушевления и я хочу, чтобы все разделили его со мной, поэтому держите головы высоко поднятыми. |
| Who moved this bloody chair so high? | Кто поднял это сиденье так высоко? |
| That's what keeps your daddy up there so high | Вот почему твой папа летает так высоко. |
| How high did that thing jump? | Как он смог прыгнуть так высоко? |
| You can't possibly jump that high without a run! | Ты не мог прыгнуть так высоко без разгона! |
| And the balloons are too high up to tie it to the ground. | И шары слишком высоко в небе, их нельзя просто привязать к земле. |
| These large tree frogs spend most of their lives in the high canopy and only come down when it's time to breed. | Эти крупные древесные лягушки большую часть жизни проводят высоко в кронах деревьев, и спускаются вниз только на период размножения. |
| We just go down and explain what we're doing here then walk out, heads high. | Мы просто спустимся вниз и объясним, что мы здесь делаем, потом выйдем с высоко поднятой головой. |
| Why are they so high up? | А почему они так высоко поставлены? |
| You call that a high wire? | Это называется "высоко натянутый"? |
| And how high do Stannis's horses jump? | И как высоко прыгают лошади Станниса? |
| Like the high esteem everybody holds you in? | О том, как тебя все высоко ценят? |
| John, it's not that high, you're not going to... | Джон, здесь не так уж и высоко, ты просто... |
| Got his nose so high in the air he should take care no one cuts it off. | Так высоко задрал нос, ему бы побеспокоиться об его сохранности. |
| If we can grow the corn high enough, we can rent out the field like a motel room. | Если кукуруза вырастет достаточно высоко, мы сможем сдавать поле как комнату в мотеле. |
| It's so high up it wets the cloak of the sky. | Оно так высоко, что плащ намокает от облаков. |
| Why else would he bid so high? | Зачем ему иначе поднимать цену так высоко? |
| Take a pen or a thick marker and write your age on that card and hold it up nice and high so we can see. | Возьмите ручку или толстый маркер и напишите свой возраст на этой карточке и поднимите высоко, так чтобы мы смогли увидеть. |
| The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight of the surrounding atmosphere. | Давление так высоко, что ранние зонды "Венеры" были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы. |
| It was too dark and it was too high up. | Было очень темно и очень высоко. |
| When you get to the edge, jump high so you don't hit the rocks. | Когда добегаешь до края, высоко подскакиваешь, чтобы не задеть камни. |
| "Intoxication tonight, your magic gets me high." | "Упоение твоим очарованием сегодня ночью вознесёт высоко меня" |
| You're high above us, all alone in the sky, and you understand everything except how to land. | Ты высоко над нами, в небе совсем одна, и понимаешь всё, вот только не знаешь, как приземлиться. |
| 'Twas too high for me to get at, but I'd wager there'd be a mint o' money in that place alone. | Слишком высоко, чтоб я мог дотянуться, но думаю, там лежит целое состояние. |
| How high can fighters go these days, Commandant? | Как высоко истребители летают в эти дни, Коммендант? |