This is a moment to cherish and I want everyone to share it with me, heads held high. |
Это момент воодушевления и я хочу, чтобы все разделили его со мной, поэтому держите головы высоко поднятыми. |
Who moved this bloody chair so high? |
Кто поднял это сиденье так высоко? |
That's what keeps your daddy up there so high |
Вот почему твой папа летает так высоко. |
How high did that thing jump? |
Как он смог прыгнуть так высоко? |
You can't possibly jump that high without a run! |
Ты не мог прыгнуть так высоко без разгона! |
And the balloons are too high up to tie it to the ground. |
И шары слишком высоко в небе, их нельзя просто привязать к земле. |
These large tree frogs spend most of their lives in the high canopy and only come down when it's time to breed. |
Эти крупные древесные лягушки большую часть жизни проводят высоко в кронах деревьев, и спускаются вниз только на период размножения. |
We just go down and explain what we're doing here then walk out, heads high. |
Мы просто спустимся вниз и объясним, что мы здесь делаем, потом выйдем с высоко поднятой головой. |
Why are they so high up? |
А почему они так высоко поставлены? |
You call that a high wire? |
Это называется "высоко натянутый"? |
And how high do Stannis's horses jump? |
И как высоко прыгают лошади Станниса? |
Like the high esteem everybody holds you in? |
О том, как тебя все высоко ценят? |
John, it's not that high, you're not going to... |
Джон, здесь не так уж и высоко, ты просто... |
Got his nose so high in the air he should take care no one cuts it off. |
Так высоко задрал нос, ему бы побеспокоиться об его сохранности. |
If we can grow the corn high enough, we can rent out the field like a motel room. |
Если кукуруза вырастет достаточно высоко, мы сможем сдавать поле как комнату в мотеле. |
It's so high up it wets the cloak of the sky. |
Оно так высоко, что плащ намокает от облаков. |
Why else would he bid so high? |
Зачем ему иначе поднимать цену так высоко? |
Take a pen or a thick marker and write your age on that card and hold it up nice and high so we can see. |
Возьмите ручку или толстый маркер и напишите свой возраст на этой карточке и поднимите высоко, так чтобы мы смогли увидеть. |
The pressures become so high that early Venera spacecraft were crushed like old tin cans by the weight of the surrounding atmosphere. |
Давление так высоко, что ранние зонды "Венеры" были раздавлены, как жестянки, под весом окружающей атмосферы. |
It was too dark and it was too high up. |
Было очень темно и очень высоко. |
When you get to the edge, jump high so you don't hit the rocks. |
Когда добегаешь до края, высоко подскакиваешь, чтобы не задеть камни. |
"Intoxication tonight, your magic gets me high." |
"Упоение твоим очарованием сегодня ночью вознесёт высоко меня" |
You're high above us, all alone in the sky, and you understand everything except how to land. |
Ты высоко над нами, в небе совсем одна, и понимаешь всё, вот только не знаешь, как приземлиться. |
'Twas too high for me to get at, but I'd wager there'd be a mint o' money in that place alone. |
Слишком высоко, чтоб я мог дотянуться, но думаю, там лежит целое состояние. |
How high can fighters go these days, Commandant? |
Как высоко истребители летают в эти дни, Коммендант? |