| One night they were high in the mountains, on a narrow platform, on the edge of a dizzying cliff that was steeply going down. | Однажды ночью они оказались высоко в горах, на узкой площадке, на краю головокружительного обрыва, отвесно уходившего вниз. |
| When the pressure gets too high, they simply vent off the excess, Thereby averting the catastrophic failure. | И когда давление слишком высоко, такой клапан просто выпускает излишек, предотвращая тем самым катастрофу. |
| Able to hold its snout in the water because of its high nostrils, it can strike without even seeing its prey. | Способный держать конец морды в воде, так как ноздри располагались высоко, спинозавр мог атаковать даже не видя добычи. |
| As you said, emotions are running high. | Как ты сказал, эмоциональное напряжение высоко |
| Too high, can't come down | Слишком высоко, я не могу спуститься. |
| He's held himself back from commercial work because he's got such high standards. | Он не берётся за чисто коммерческую работу, потому что он так высоко ставит для себя планку... |
| Do you really have to aim so high? | Ты и правда так высоко метишь? |
| Coach, you know I can't jump that high! | Коуч, ты же знаешь я не могу прыгать так высоко! |
| It was hard, but I got out of there with my head held high. | Это было тяжело, но я ушла с высоко поднятой головой. |
| Ever since he was born, I've been chasing this moment where I walk into a room, and he announces me with his head held high. | С самого его рождения я гнался за этим моментом, когда я войду в комнату и он представит меня с высоко поднятой головой. |
| I do not think I am looking too high. | Я не думаю, что это слишком высоко для меня. |
| Tell him how high you hold him! | Скажи ему как высоко ты его ценил! |
| How high can we chopper in? | Как высоко мы сможем долететь на вертолете? |
| We can go high We can see anything up in the sky | Мы можем подняться высоко и все-все в небе рассмотреть! |
| and women, although it's less, it's terribly high. | И у женщин, хоть и ниже, но всё равно ужасно высоко. |
| No one can stop us when we're so high | Никто не сможет нас остановить, пока мы так высоко! |
| Yes, I never thought I'd see you this high without a broom under you. | Никогда бы не подумал, что увижу тебя так высоко без метлы меж ног. |
| It's high in the mountains, too remote for cannon fire. | Он находится высоко в горах, и пушки до него не достанут. |
| Why have you put him so high up? | Почему вы поместили его так высоко? |
| Who knows how high up it goes? | Кто знает как высоко он идет? |
| I wish I could sing that high! | Хотел бы я петь так же высоко! |
| If he got hit by a city bus while he was crossing the street, he could get launched pretty high. | Если его сбил автобус, когда он переходил улицу, его могло подкинуть довольно высоко. |
| I pretended to be high up in a tree to eat my food... which I had killed with a dagger. | Я представил, что я сижу высоко на дереве, и ем свою добычу... которую я убил кинжалом. |
| I mean, up so high, I would never notice, but... you always look up. | Так высоко, где я бы никогда не заметила, но... ты всегда смотришь вверх. |
| Many creatures had made the arduous journey... not only by land, but on the wing... soaring high above the pastoral terrain. | Многие существа проделали трудное путешествие, не только по земле, но и по воздуху, пролетая высоко над пасторальной местностью. |