| I was soaring ever higher but I flew too high. | Я парил всё выше и выше, но я залетел слишком высоко. |
| But you were aiming high and I was playing it safe. | Но вы метили высоко, а я избегал рискованных действий. |
| Even in the high clouds Venus is a thoroughly nasty place. | Даже высоко в облаках Венера - ужасное место. |
| I just wanted to be able to walk down the street with my head held high. | Я просто хотела иметь возможность ходить по улице с высоко поднятой головой. |
| We told them to lift their knees up high and walk to the finish line quickly. | Мы попросили их высоко поднимать колени и быстро идти к финишной черте. |
| Be careful of vertigo, it's too high up for you here. | Берегись, Ники... берегись головокружения, для тебя здесь слишком высоко. |
| Everything looks so pretty when you're up high. | Когда ты так высоко, всё выглядит безумно красиво. |
| I think I can't lift my leg that high. | Думаю я не смогу поднять ногу так высоко. |
| On one of the silk road passes, high in the Feorre Mountains. | На одной из дорог Шелкового прохода, высоко в горах Феорра. |
| He tries the window but it's too high. | Пробует выйти через окно, но оно слишком высоко. |
| You're so high up, you can glide back onto the runway. | Вы настолько высоко поднялись, что сможете спланировать прямо на полосу. |
| Raise your right knee as high up as you can. | Поднимите ваше правое колено так высоко, как только можете. |
| As high up as you can. | Так высоко, как только можете. |
| I wonder how high you'd have to be up for your spit to actually kill someone. | Интересно, как высоко ты должен быть, чтобы твой плевок на самом деле кого-нибудь убил. |
| This surgery, gentlemen, proves once again how high we can soar on the wings of science and ingenuity. | Эта операция еще раз доказывает, как высоко мы можем воспарить на крыльях науки и находчивости. |
| Beverly, you know I hold you in high esteem. | Беверли, ты знаешь, как высоко я тебя ценю. |
| This is a piece that is receiving high evaluations in the nation. | Эта картина высоко ценится в нашей стране. |
| A review of the transcripts by the secretariat of the Committee has shown that their quality is extremely high. | Проведенный секретариатом Комитета анализ стенограмм показал, что их качество чрезвычайно высоко. |
| In this struggle solidarity is an indispensable form of support, the banner we wave on high. | В этой борьбе солидарность является незаменимой формой поддержки, знаменем, которое мы высоко несем. |
| Well, then maybe next time, you shouldn't raise the bar so high. | Тогда, может, в следующий раз тебе не стоит так высоко задирать планку. |
| Summer said to hold it up high for a more flattering angle. | Саммер сказала держать высоко для лучшего ракурса. |
| Only that bullets are useless against a man who can kick really high. | Только тому, что пули бесполезны против человека который может очень высоко пнуть. |
| The vision camera thing and now it's too high. | Что-то сдвинуло камеру и теперь она слишком высоко. |
| The Law on Public Information introduced high standards for media freedom. | Закон об общественной информации высоко поднимает планку свободы СМИ. |
| The successes achieved by the International Year of the Family, impressive as they already are, also set high standards for this Conference. | Успехи, достигнутые Международным годом семьи, являясь такими впечатляющими, высоко поднимают планку для этой Конференции. |