Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "High - Высоко"

Примеры: High - Высоко
We greatly appreciate the great efforts made by Mr. Boutros-Ghali in his high post as Secretary-General of the United Nations in the cause of peace, national independence and development. Мы высоко ценим огромные усилия г-на Бутроса Бутроса-Гали на его высоком посту Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в деле обеспечения мира, национальной независимости и развития.
We in the Gambia hold him in high esteem for his constructive and positive contributions to problems of common concern, both at the bilateral and multilateral levels. Мы, в Гамбии, ценим его очень высоко за его конструктивный и позитивный вклад в решение представляющих общий, как на двустороннем, так и многостороннем уровнях, интерес проблем.
The Joint Conference commended the work that had been done by ECA (namely, PADIS) in the area of information development systems and expressed the view that it regarded the mandated activities as being of high importance to the region. Совместная конференция высоко оценила работу, проделанную ЭКА (а конкретно ПАДИС) в области создания информационных систем, и отметила, что она рассматривает предусмотренную мандатом деятельность как имеющую исключительно важное значение для региона.
The Executive Body welcomed the important results achieved by the Working Group on Effects and its subsidiary bodies in effect-oriented activities, commended their high scientific quality and noted with appreciation their substantial contribution to the effective implementation of the Convention. Исполнительный орган приветствовал важные результаты, достигнутые Рабочей группой по воздействию и ее вспомогательными органами в ориентированной на воздействие деятельности, высоко отозвался о ее высоком научном качестве и с удовлетворением отметил ее существенный вклад в эффективное осуществление Конвенции.
As an island developing country, Maldives appreciates the tremendous achievement of the international community in establishing the rule of law on the vast stretches of the high seas, which cover two thirds of the surface of the Earth. Как островное развивающееся государство, Мальдивы высоко оценивают крупное достижение международного сообщества в деле выработки нормы права в отношении безграничных просторов океанов и морей, которые покрывают две трети поверхности Земли.
I wish to place on record my high appreciation for the invaluable and tireless efforts of Mr. Beye and his colleagues, who lost their lives in pursuit of the cause of peace and national reconciliation in Angola. Я хочу отметить, что высоко оцениваю неоценимые и неутомимые усилия г-на Бея и его коллег, которые отдали свои жизни во имя мира и национального примирения в Анголе.
While it was gratifying to note the decrease in the overall number of refugees, their number was still too high and required a lasting solution. Хотя уменьшение общей численности беженцев не может не вызывать удовлетворения, тем не менее их число по-прежнему слишком высоко и требует принятия долгосрочного решения.
We attach high value to the Court President's comments on the Court's relationship with the Sierra Leone judicial and legal system, and on its impact on that system. Мы высоко ценим замечания Председателя Суда относительно взаимоотношений Суда с судебно-правовой системой Сьерра-Леоне и о его влиянии на эту систему.
ESC systems used on vehicles with a high centre of gravity, such as SUVs, are often programmed to perform an additional function known as "roll stability control". Системы ЭКУ, которые устанавливаются на транспортных средствах с высоко расположенным центром тяжести, например на АСХ, зачастую рассчитаны на выполнение дополнительной функции, известной под названием "контроль устойчивости к опрокидыванию".
In some cases, what have been promoted as best practices in the area of housing and human settlements may not necessarily score high in terms of human rights or gender equality. В некоторых случаях те мероприятия, которые поощрялись в качестве передовой практики в жилищном вопросе и в области населенных пунктов, необязательно могут характеризоваться высоко с точки зрения прав человека или гендерного равенства.
Yet the numbers of the poor and the illiterate remain far too high, and international goals in the areas of health and basic social services are far from being achieved. Вместе с тем число бедных и необразованных по-прежнему слишком высоко, и международные цели в областях здравоохранения и основных социальных услуг далеко не достигнуты.
Likewise, I hold in very high esteem the contribution of the United Nations Children's Fund (UNICEF) and of the Executive Director, Ms. Carol Bellamy, in organizing this event. Я также весьма высоко оцениваю вклад Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ) и его Директора-исполнителя г-жи Карол Бэллами в организацию этого мероприятия.
As appears from her curriculum vitae, which is attached to this statement, she has received many accolades and is held in high esteem in the legal community internationally. Как видно из ее биографии, которая прилагается к настоящему заявлению, она получала неоднократно похвальные отзывы и ее высоко ценят в международном правовом сообществе.
In the following discussion the Working Group expressed its high appreciation for the quantity of work and the quality and importance of the results achieved by the programme and CCE. В ходе последующего обсуждения Рабочая группа высоко оценила объем проделанной программой и КЦВ работы и качество и важность достигнутых ими результатов.
While there was a reduction in violations committed by members of the National Defence Forces, those committed by members of the Burundi National Police remained very high. Несмотря на сокращение числа нарушений, совершаемых членами Национальных сил обороны, количество нарушений со стороны сотрудников национальной полиции Бурунди по-прежнему очень высоко.
According to the new findings, more polar stratospheric clouds than anticipated are forming high above the North Pole, causing additional ozone loss in the sky over the Arctic. Судя по новым данным, высоко над Северным полюсом формируется более плотная, чем ожидалось, полярная стратосферная облачность, в результате чего в небе над Арктикой происходит дополнительное разрушение озонового слоя.
Mr. Grey-Johnson (Gambia): My delegation very much appreciates the report of the Security Council (A/58/2) that is before us. It is comprehensive yet concise, and bears testimony to a year of hard work and high productivity. Г-н Грей-Джонсон (Гамбия) (говорит по-английски): Моя делегация высоко оценивает представленный нам доклад Совета Безопасности (А/58/2).Он является всеобъемлющим, но кратким и свидетельствует о годе напряженной работы и высокой продуктивности.
Ms. Zou Xiaoqiao noted with appreciation the measures taken by the Government to address the difficult health issues facing women, especially high maternal mortality and morbidity, as was frankly discussed in the report. Г-жа Цзоу Сяоцяо высоко оценивает те шаги, которые были предприняты правительством для решения серьезных проблем в области здравоохранения, с которыми сталкиваются женщины, в частности проблем, касающихся высокого уровня материнской смертности и заболеваемости, о чем открыто говорится в докладе.
We commend the efforts of the United Nations to strengthen the legal framework in the fight against terrorism and urge the General Assembly to keep the matter high on its agendas. Мы высоко оцениваем усилия Организации Объединенных Наций, нацеленные на укрепление правовой основы борьбы с терроризмом, и настоятельно призываем Генеральную Ассамблею и далее уделять этому вопросу самое пристальное внимание.
The European Union strongly supported the Tribunals and valued the work of their staff, but it was concerned at the continuing high vacancy rate at the International Tribunal for Rwanda. Европейский союз решительно поддерживает деятельность трибуналов и высоко оценивает работу их персонала, однако у него вызывает озабоченность сохраняющаяся высокая доля вакантных должностей в Международном трибунале по Руанде.
Tuvalu warmly congratulates you, Sir, on your election to the high office and commends highly the outgoing President for his leadership, especially during a very challenging year for the Organization. Тувалу тепло приветствует Вас, г-н Председатель, в связи с избранием на Ваш высокий пост и высоко оценивает руководящую роль предыдущего Председателя, особенно в течение такого трудного для Организации года.
I highly appreciate the conclusions of the high-level plenary meeting of the General Assembly on NEPAD and I believe that the question of Africa and its development will remain high on our agenda. Я высоко ценю выводы пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи по НЕПАД и убежден, что вопрос об Африке и ее развитии будет по-прежнему занимать в нашей повестке дня одно из приоритетных мест.
First, conventions are instruments of consensus and whilst the benchmark must be set high, it must not be placed beyond the practical bounds acceptable to States parties. Во-первых, конвенции заключаются на основе консенсуса и поэтому, хотя планку необходимо устанавливать достаточно высоко, она не должна выходить за пределы, приемлемые на практике для государств - участников.
While the Board commends UNHCR for its action in reducing the contract price, it is concerned at the high level of the initial bid received under this single tender action. И хотя Комиссия высоко оценивает действия УВКБ, позволившие уменьшить стоимость контракта, она обеспокоена высокой первоначальной ценой, запрошенной в рамках этих торгов с участием одного поставщика.
We greatly appreciate the documents that have been prepared, which not only fully reflect the most topical highlights of maritime activity but are also the result of a consensus that truly is balanced to a high degree. Мы высоко оцениваем подготовленные документы, которые не только всесторонне отражают актуальные направления международного сотрудничества в морских делах, но являются результатом максимально сбалансированного консенсуса.