The Government of Belarus gave high ratings to the Fund's two missions to Belarus and to its support for the national programme on gender-disaggregated statistics. |
Правительство Беларуси высоко оценивает осуществление двух миссий Фонда в страну и поддержку Фондом национальной программы по выделению гендерного компонента в статистических данных. |
Indeed, it cannot be denied that the CD maintains a high standard in this respect. And I enjoyed that particularly in my final days. |
Поистине нельзя отрицать, что КР высоко держит марку в этом отношении, и я особенно попользовался этим в завершающие дни своего пребывания. |
When the flag of the United Nations flies high over the mountains of Japan next February, we will be there. |
Когда флаг Организации Объединенных Наций будет реять высоко над горами Японии в феврале следующего года в Нагано, мы также будем там присутствовать. |
The current positive momentum is the result of hard work, so all parties concerned should attach high importance to mutual political trust. |
Существующая в настоящее время положительная динамика является результатом напряженной работы, и поэтому все заинтересованные стороны должны высоко ценить продемонстрированное ими взаимное политическое доверие. |
Cuba can hold its head high and proudly declare that: |
Куба, высоко подняв голову, может гордиться тем, что: |
We should not set the bar so high that nothing can be done inside Somalia; rather, we must do what we can in current conditions. |
Мы не должны ставить планку так высоко, что ничего нельзя будет добиться внутри Сомали; наоборот, необходимо делать то, что мы в состоянии сделать в нынешних условиях. |
The participants expressed their high appreciation and gratitude to the Statistical Office of the Republic of Macedonia for creating the excellent conditions for the meeting. |
Участники высоко оценили усилия Статистического управления Республики Македонии по созданию всех условий для проведении сессии и выразили ему свою благодарность. |
I would like to express our thanks to the Permanent Representative of Belgium, Ambassador Verbeke, for the high professional leadership he provided to the Council mission. |
Хотели бы выразить благодарность Постоянному представителю Бельгии при Организации Объединенных Наций послу Вербеке за высоко профессиональное лидерство в миссии Совета Безопасности. |
The number of individuals in pretrial detention remained high, while the draft penal code was not adopted due to the paralysis in Parliament. |
Число лиц, находящихся в предварительном заключении, по-прежнему высоко, а проект уголовного кодекса так и не был принят вследствие того, что работа парламента была парализована. |
In addition, it is felt that more consideration should be given to the definition of a high bumper and the method of testing. |
Кроме того, предполагается, что следует дополнительно рассмотреть определение предложенного высоко расположенного бампера и соответствующий метод испытаний. |
Kazakhstan holds in high esteem the contribution of the IAEA to the strengthening of peace and security, and will always support the work of this authoritative international agency. |
Казахстан высоко оценивает вклад МАГАТЭ в дело укрепления мира и безопасности и всегда будет поддерживать работу этого авторитетного международного учреждения. |
In conclusion, allow me to express once again our high esteem for the work of the Agency and our wishes for much success in the future. |
В заключение позвольте мне вновь отметить, что мы высоко оцениваем деятельность Агентства и желаем ему достичь больших успехов в будущем. |
Such cooperation has an important role to play in promoting development in developing countries, and Japan pays high tribute to the activities of the IAEA in this area. |
Такое сотрудничество призвано играть важную роль в содействии развитию в развивающихся странах, и Япония высоко ценит деятельность МАГАТЭ в этой области. |
It falls to us, the successor generations, to lift high the torch of remembrance and to live our lives by its light. |
Нам, последующим поколениям, надлежит высоко нести факел памяти и освещать его светом нашу жизнь. |
The Working Party expressed high appreciation for the work accomplished by the informal working group on CEVNI in preparing and finalizing the amendment proposals. |
Рабочая группа высоко оценила работу, проведенную неофициальной рабочей группой по ЕПСВВП в ходе подготовки и оформления предложений по поправкам к ЕПСВВП. |
Having served as Chairman of this Committee two years ago, I highly appreciate its total devotion and high professionalism as does my delegation. |
Выполняя обязанности Председателя этого Комитета в течение двух последних лет, я высоко ценю их полную приверженность работе и высокий профессионализм, и это мнение разделяют члены моей делегации. |
My ethical values are strong and I can stand with my head high anywhere, so far. |
Я придерживаюсь высоких этических ценностей, и пока я могу везде ходить с высоко поднятой головой. |
The evaluation praised UNICEF for its ability not to duplicate other actors' efforts and thus to ensure a high degree of complementarity. |
В выводах по итогам оценки была высоко оценена способность ЮНИСЕФ избегать дублирования работы других субъектов и тем самым обеспечивать высокую степень взаимодополняемости. |
In this connection, I am committed to completing the work of UNMIBH and of shutting it down with head held high. |
В этой связи я привержен завершению работы МООНБГ и закрытию ее с высоко поднятой головой. |
The Special Rapporteur welcomes the high standard of the interactive dialogue and discussions he enjoyed on that occasion with representatives of the member States. |
Специальный докладчик высоко оценивает взаимный диалог и беседы, которые ему удалось провести по этому случаю с представителями государств-членов. |
Even though in the UNECE region fatality rates have been declining over the past decade, in certain sub-regions numbers are still persistently high and continue to worsen. |
Несмотря на то, что в последнее десятилетие уровень смертности на дорогах в регионе ЕЭК ООН снижается, в ряде субрегионов число смертельных случаев все еще устойчиво высоко и продолжает расти. |
The effectiveness of the capacity-building (Task A.) was judged to be high by all participants that attended these workshops. |
Все участники этих совещаний высоко оценили эффективность деятельности по укреплению потенциала (Задача А.З). |
Silk is a very high value crop and facilitates income redistribution to poor, rural areas consumption |
Шелк чрезвычайно высоко ценится и способствует перераспределению доходов в пользу потребления в беднейших сельских районах |
I would like to pay high tribute to the efforts of the ICC to effectively address the four situations in Africa currently under investigation. |
Я хотел бы высоко оценить усилия МУС по эффективному разрешению четырех проблемных ситуаций в Африке, по которым в настоящее время ведется расследование. |
The goals that are set must be attainable, for setting the bar too high may become a reason for procrastination or failure. |
Цели, которые ставятся, должны быть достижимы, ибо если поднять планку слишком высоко, это может привести к проволочкам или к неудаче. |