Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "High - Высоко"

Примеры: High - Высоко
Raise the temperature high enough and you kill what's inside it, bacteria or viral. Повысить температуру достаточно высоко и ты убьешь бактерии или вирусы внутри него.
We were in a plane high over the Pacific. Мы были в самолете высоко над Тихим океаном...
You have raised yourself so high, Alf. Ты так высоко поставил себя, Альф.
Make sure your hand is nice and high on the blade. Смотри, чтобы рука лежала на лезвии удобно и высоко.
I remember seeing their bodies hanging high above the gates of Casterly Rock. Я помню, как их тела качались высоко над воротами Утеса Кастерли.
They must have been great builders, stacking stones so high. Они, наверное, были искусными каменщиками, раз так высоко клали стены.
If you look up high enough, you could see me. Если вы посмотрите достаточно высоко вверх, вы сможете увидеть меня.
If he finds a way to disperse it high enough in the atmosphere. Если он найдёт способ распылить его достаточно высоко в атмосфере.
The guv says "jump" and you ask how high. Шеф говорит "Прыгаем", и ты спрашиваешь, как высоко.
Let them walk out into St. Peter's Square with their heads held high. Пусть они пройдут по площади Святого Петра с высоко поднятыми головами.
Don't be afraid of their Maksim. They are aiming too high. Не бойтесь этого Максима, у него прицел высоко поставлен.
We also hold in high regard the dynamism and perseverance of Secretary-General Boutros Boutros-Ghali in the service of our common cause. Мы также высоко ценим динамизм и целеустремленность Генерального секретаря Бутроса Бутроса-Гали, которые он проявляет на службе нашему общему делу.
His delegation held in high esteem the mechanisms instituted by the United Nations with a view to ensuring the protection of human rights. Делегация Бахрейна высоко оценивает механизмы, созданные Организацией Объединенных Наций в целях обеспечения защиты прав человека.
Yes? - I have never seen a man kick so high. Я никогда не видела, чтобы мужчина так высоко поднимал ноги.
So high up, dangling hollow from the tower. Высоко в главной башне подвесили пустую тыкву.
I imagine him with his head held high, defiantly making his mistake. Я представляю его с высоко поднятой головой, демонстративно совершая свою ошибку.
And we stand here in front of you with our heads held high. И сейчас стоим перед вами с высоко поднятой головой.
Gary said to stack the drums high enough to hide the tanks. Гари сказал поставить бочки так высоко, чтобы они скрыли баки.
Accusing Cuba of human rights violations is an unprecedented affront that we denounce here with our heads held high. Обвинения Кубы в нарушениях прав человека представляет собой еще один беспрецедентно оскорбительный выпад, который мы отвергаем здесь с высоко поднятой головой.
Turns out we weren't as high up the food chain as we imagined. Оказалось, мы не так высоко стоим в пищевой цепи, как нам казалось.
In comparison with similar surveys conducted by the United Nations, the response rate to the questionnaires has been, in general, remarkably high. При сопоставлении с аналогичными обследованиями, проводимыми Организацией Объединенных Наций, число ответов на вопросник в целом весьма высоко.
Mr. RECHETOV gave the report high praise. Г-н РЕШЕТОВ высоко оценивает представленный доклад.
And, because globalization places such a high premium on the provision of information, that process itself is subject to extortion. И поскольку в эру глобализации так высоко ценится предоставление информации, этот процесс сам по себе является объектом вымогательства.
We should hold in high regard such efforts of the United Nations. Нам необходимо высоко ценить такие усилия Организации Объединенных Наций.
With the exception of the Congo, the policy stance of all of these countries also has relatively high approval ratings from the World Bank. За исключением Конго, проводимая всеми этими странами политика также относительно высоко оценивается Всемирным банком.