Английский - русский
Перевод слова High
Вариант перевода Высоко

Примеры в контексте "High - Высоко"

Примеры: High - Высоко
"I'm not sure I've ever jumped so high in my life," Robitaille said later of his reaction after Ranford's final save. «Я не уверен, что когда-либо прыгал так высоко в моей жизни, - позже сказал Робитайл о своей реакции после заключительного сейва Рэнфорда.
Products of the VOFPP and COFPP were rated high at the international specialized fair exhibition "Butter and Fat 2002" held in Saint-Petersburg (Russia) on November, 11-14. Продукция Винницкого и Черновицкого МЖК была высоко оценена на международной специализированной выставке "Масла и Жиры 2002", которая проходила 11-14 ноября в Санкт-Петербурге (Россия).
Today may be considered one of the three best vocalists this country metal heads high above popular singers like Jose Andrea (Mago de Oz) and Víctor García (WarCry). Сегодняшний день может считаться одним из лучших вокалистов З этой стране Metal Heads высоко над популярных эстрадных исполнителей, как Хосе Андреа (Mago де Oz) и Виктор Гарсия (WarCry).
Colonade International and its founders gained practical business and investment experience working for large multinational financial institutions and corporations, private equity firms, global strategy consultants, high net worth individuals and entrepreneurs in various industries and sectors. Colonade International и его основатели приобрели значительный опыт работая в практическом бизнесе, привлечении инвестиций для больших многонациональных финансовых учреждений и корпораций, в частных акционерных компаниях, глобальных консультантов по стратегии, высоко обеспеченных физических лиц и предпринимателей задействованых в различных отпослях промышленности.
You didn't know you were so high. А ведь ты и не знал, что мы так высоко!
John said sign our names, he didn't say how high. Ян сказал только написать свои имена, он не говорил, что надо высоко
Maggie, dancers shouldn't kick too high, and buildings mustn't reach the sky. Мэгги, танцоры не должны бить слишком высоко, и здания не должны достигать неба.
Listen, brooke, when I make a movie, I set the bar as high as I possibly can. Послушай, Брук, когда я снимаю кино, я поднимаю планку так высоко, как только могу.
Do you know how high this is? Ты разве не видишь, что здесь высоко?
NEW HAVEN - The prices of long-term government bonds have been running very high in recent years (that is, their yields have been very low). НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на долгосрочные государственные облигации в последние годы поднялись очень высоко (то есть прибыли от них были очень низкими).
When the debt burden of an individual, firm, or government is too high, legal systems need to provide orderly ways to reduce it to a more sustainable level (closer to the debtor's potential income). Когда долговое бремя частника, фирмы или правительства слишком высоко, правовые системы должны обеспечить упорядоченные способы уменьшить его на более устойчивый уровень (ближе к потенциальным доходам должника).
For example, in times of crisis it is no shame for a government to be mercantilist, but by behaving in this way, the US has lost the moral high ground as a champion of free trade. Например, во времена кризиса для правительства нет ничего позорного в том, чтобы быть меркантильным, однако ведя себя подобным образом, США утратили высоко моральную позицию чемпиона свободной торговли.
The more you will rise, to see far and high, like that, the more you will be important for the story of our mutation. Чем выше вы смотрите, чтобы видеть далеко и высоко, вот так, тем больше вы будете значить в истории нашей мутации.
Pick one: Stand up and take three steps, or make your hands into fists, raise them over your head as high as you can for five seconds. Выберите из двух - встать и сделать три шага, или сжать кулаки и поднять их над головой так высоко, насколько это возможно на 5 секунд.
The critical opinions were polarized - from aversion and accusations of being "artificial" to apologetics and high appreciation of the film's art quality and its break with the tradition of the so-called "Ukrainian Soviet cinema". Критики заняли диаметрально противоположные позиции - от полного неприятия и обвинений в "бутафорщине" та "искусственности" до аппологетики, высоко оценивая художественные качества фильма и разрыв с традицией, так называемого "украинского поэтического кино".
It turns out we weren't as high up the food chain as we imagined. Оказалось, в пищевой цепи мы стоим не так высоко, как мы думали.
The fact that you would voluntarily go back into the place where you almost died, that's why you were held in such high esteem by all of America and your peers. Эйприл: Тот факт, что Вы добровольно готовы были вернуться в то место, где чуть не погибли, вот почему Вас так высоко чтит вся Америка и Ваши ровесники.
How did we get up so high so quick? Как мы поднялись так высоко так быстро?
That's as high as Payson's. Так же высоко, как у Пэйсон?
Why would something so bulky be up so high? Зачем ставить что-то такое большое, так высоко?
Now, George, do you think we set our women up too high? Послушай, Джордж, тебе не кажется, что мы слишком высоко ценим женщин?
We have the resources and technology to enable this at a minimum along with the ability to raise the standards of living so high that people in the future will look back at our civilisation now and gawk how primitive and immature our society was. У нас есть ресурсы и технологии чтобы обеспечить подобное как минимум, вместе с возможностью поднять уровень жизни настолько высоко, что люди в будущем, оглядываясь на нашу цивилизацию, будут недоумевать насколько примитивным и незрелым было наше общество.
And how high must this wire be to make so much glory? И как высоко должен быть канат, чтобы принести тебе столько славы?
One who flies high, has a long way to fall! Тот, кто высоко летает, долго падает!
How high do you want it, Mr. Tretiak? Как высоко повесить люстру, мистер Третьяк?