The Ambassador of Burundi has visited BWA headquarters, as has the Governor of Huambo in Angola. |
Штаб-квартиру ВСБ посетили посол Бурунди и губернатор Уамбо, Ангола. |
In Peru, it is proposed to transfer one P-3 post to headquarters, given the decreasing programme volume there. |
В Перу с учетом сокращения объема деятельности по программам предлагается перевести одну должность С-З в штаб-квартиру. |
Next month we will move into our new headquarters, United Nations House. |
В следующем месяце мы переедем в новую штаб-квартиру, Дом Организации Объединенных Наций. |
In a sign of reconciliation, President Ernest Bai Koroma visited the destroyed party headquarters of the opposition. |
В знак примирения президент Эрнест Бэй Корома посетил разрушенную штаб-квартиру оппозиционной партии. |
The United Nations Mission in the Central African Republic and Chad has relocated 18 international personnel of non-governmental organizations to MINURCAT headquarters at Birao. |
Миссия Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде эвакуировала 18 международных служащих неправительственных организаций в штаб-квартиру МИНУРКАТ в Бирао. |
Other reports suggest that RCD intends to transfer its headquarters from Goma to Kisangani. |
Другие сообщения свидетельствуют о стремлении КОД перевести свою штаб-квартиру из Гомы в Кисангани. |
In addition, one post is transferred from the Brussels Office to headquarters. |
Кроме того, одна должность из Бюро в Брюсселе переводится в штаб-квартиру. |
The staff who were killed or injured in the attack on our Baghdad headquarters were your staff. |
Сотрудники, которые погибли или получили ранения в результате этого нападения на нашу штаб-квартиру в Багдаде, были вашими сотрудниками. |
A delegation of the Ministry of Health visited WHO headquarters and met with the Director-General of the organization. |
Делегация министерства здравоохранения посетила штаб-квартиру ВОЗ и встретилась с Генеральным директором этой организации. |
In May 1999, UNEAC welcomed Radhike Coomarswamy from Sri Lanka to its headquarters. |
В мае 1999 года УНЕАК пригласил г-жу Радхику Кумарсвами (Шри-Ланка) в свою штаб-квартиру. |
The office was concerned that if it had submitted those procurement actions to headquarters its delivery rate would have been slowed considerably. |
Данное отделение опасалось, что, если оно будет направлять всю документацию по закупкам в штаб-квартиру, темпы его работы значительно замедлятся. |
Provide all necessary security and safety operational planning information and reports to headquarters |
направлять в штаб-квартиру всю необходимую информацию, касающуюся оперативного планирования обеспечения безопасности и охраны, а также соответствующие доклады; |
Those meetings were complemented by many UNODC visits to donor capitals and bilateral donor missions to UNODC headquarters. |
Эти совещания дополняются многочисленными визитами ЮНОДК в столицы стран-доноров и двусторонними миссиями доноров в штаб-квартиру ЮНОДК. |
Already, TRC has established regional offices and relocated to its permanent headquarters in Brookfields Hotel, Freetown. |
КИП уже учредила региональные отделения и перебазировалась в постоянную штаб-квартиру в отеле "Брукфилдс" во Фритауне. |
He regularly took diamonds to the RUF headquarters at Buedu and from there they were transferred to Liberia. |
Он регулярно доставлял алмазы в штаб-квартиру ОРФ в Буэду, а оттуда они перевозились в Либерию. |
WFP visited the headquarters of ISESCO in Rabat. |
Представители МПП нанесли визит в штаб-квартиру ИСЕСКО в Рабате. |
From 3 to 11 April, the Coordinator visited the headquarters of ICRC in Geneva, Kuwait, Saudi Arabia and Egypt. |
3-11 апреля Координатор посетил штаб-квартиру МККК в Женеве, Кувейт, Саудовскую Аравию и Египет. |
The first major milestone of this plan was the ability to deploy a headquarters for a traditional mission. |
Первый важный момент этого плана связан со способностью развернуть штаб-квартиру для обычной миссии. |
United Nations information centres are required to submit monthly activity reports and quarterly overview reports to Department of Public Information headquarters. |
Информационные центры Организации Объединенных Наций обязаны представлять в штаб-квартиру Департамента общественной информации ежемесячные отчеты о проделанной работе и ежеквартальные обзорные доклады. |
By mid-August, the Mission's core team of seven international staff set up its headquarters in Suva. |
К середине августа основная группа Миссии в составе семи международных сотрудников открыла штаб-квартиру Миссии в Суве. |
On 2 September, in Maliana, militia surrounded UNAMET regional headquarters. |
2 сентября в Малиане ополченцы окружили региональную штаб-квартиру МООНВТ. |
However, we do not understand the persistent will to situate the Tribunal headquarters outside of Rwanda. |
Однако мы не понимаем постоянного стремления разместить штаб-квартиру Трибунала за пределами Руанды. |
The Board selected, through the headquarters office, 74 high-value sub-projects with expenditure amounting to $42 million. |
Через штаб-квартиру Комиссия отобрала 74 дорогих подпроекта с суммой расходов в 42 млн. долл. США. |
It visited the African Union headquarters in Addis Ababa, and Khartoum and Accra. |
Она посетила штаб-квартиру Африканского союза в Аддис-Абебе, а также Хартум и Аккру. |
Also, relevant property records had not been submitted to OHCHR headquarters. |
Кроме того, в штаб-квартиру УВКПЧ не представлялась соответствующая документация по учету товарно-материальных ценностей. |