Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиру

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиру"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиру
With that change, the base became the hub of all Navy port operations for the Region, assumed logistical responsibility for both Naval Medical Center San Diego and the Region headquarters and was re-designated Naval Base San Diego. С этим изменением база стала центром всех операций Военно-морского порта в регионе, взяла на себя материально-техническую ответственность как за военно-морской медицинский центр Сан-Диего, так и за штаб-квартиру региона и была переименована в военно-морскую базу Сан-Диего.
Stallworth phoned David Duke, who was the Grand Wizard of the KKK at the time, at his headquarters in New Orleans to ask about the status of his membership application. В какой-то момент Сталворт позвонил Дэвиду Дьюку, который в то время был главой Ку-клукс-клана, в штаб-квартиру в Новом Орлеане, чтобы узнать о статусе своей заявки на членство.
After seizing the City of London from Presbyterian opponents in August 1647, the New Model Army had set up its headquarters at Putney, in the county of Surrey (now in South West London). Захватив Лондон у пресвитерианских противников в августе 1647, кромвелевская армия учредила свою штаб-квартиру в Патни графства Суррей (сейчас в Юго-Западном Лондоне).
Among other countless crimes, the lodge building in Cordoba was burnt, the Masonic Temple of Santa Cruz de Tenerife in the Canary Islands was confiscated and transformed into the headquarters of the Falange, and another was shelled by artillery. Среди других бесчисленных преступлений, были сожжены или уничтожены масонские храмы в Кордове, в Санта-Крус Тенерифе был конфискован и превращён в штаб-квартиру фаланги, а другой был обстрелян артиллерией.
In 1938, Sakurai was given command of the Infantry group of IJA 22nd Division and in 1939 was attached to Central China Expeditionary Army headquarters before becoming Chief of Staff of the Thirteenth Army in China. В 1938 году Сёдзо Сакураи некоторое время командовал пехотой 22-й дивизии, в 1939 году получил назначение в штаб-квартиру Центрально-Китайской экспедиционной армии, а затем стал начальником штаба 13-й армии.
In the mid-1990s, Portman sold half his interest in the building to SunTrust Bank, which then moved its headquarters to the building, prompting a name change from One Peachtree Center to its current name. В середине 1990-х годов Портмен продал половину небоскрёба банковской холдинговой компании SunTrust Banks, которая перенесла сюда свою штаб-квартиру и сменила название здания с One Peachtree Center на SunTrust Plaza.
Founder Kevin Moore, stated that it had been an aim to have an exhibition at Wembley, but stated that the trustee's policy was to have its headquarters in Preston. Основатель Кевин Мур ответил, что многие бы обрадовались этой инициативе, но заявил, что политика попечителя направлена на то, чтобы иметь свою штаб-квартиру в Престоне.
In the year 2000, the company moved its headquarters to Barcelona, Spain, and launched in the Spanish and Italian markets, becoming the first online travel agency to offer its services in Spain. В 2000 году, компания создала свою штаб-квартиру в Барселоне, Испания, и вышла на испанский и итальянский рынки, став первым онлайн-трэвел агентством, предлагая свои услуги в Испании.
Ultimately, Safeco moved its headquarters to a downtown building in 2006, and sold the Brooklyn building to the University of Washington, and the staging areas remained available. В конечном итоге Safeco переместила свою штаб-квартиру в здание в центре города в 2006 году и продала здание в Бруклине Вашингтонскому университету и места для размещения оставались доступными.
They have been tasked with locating suitable premises and facilities in Khartoum and other locations, identifying, in conjunction with the parties, appropriate areas for headquarters, camps or other premises to be provided to the United Nations in the event of a future operation. Ей было поручено найти подходящие помещения и объекты в Хартуме и других местах и определить совместно со сторонами районы, в которых в случае проведения будущей операции было бы целесообразно разместить штаб-квартиру, лагеря или другие объекты Организации Объединенных Наций.
Timothy Zahn's novel Heir to the Empire (1991) reveals that a smuggler named Talon Karrde eventually replaces Jabba as the "big fish in the pond", and moves the headquarters of the Hutt's criminal empire off of Tatooine. Роман Тимоти Зана «Наследник Империи» (1991) показывает, что контрабандист по имени Талон Каррде в конце концов заменяет Джаббу как «крупную рыбу в пруду» и перемещается в штаб-квартиру криминальной империи Хатта на Татуине.
Krauss is head of the B.P.R.D.'s Ectoplasmic Research division in Washington, D.C., and is sent to the Bureau's headquarters to take command of the team, after Hellboy embarrasses the Bureau and the government by revealing himself to the public. Краус является главой отдела эктоплазматических исследований Б.П.И.О. в Вашингтоне в округе Колумбия и отправляется в штаб-квартиру Бюро, чтобы взять на себя командование группой после того, как Хеллбой смущает Бюро и правительство, открыв себя общественности.
After the 1984 merger of the Jones and Laughlin Steel Company subsidiary with Republic Steel Corporation, the company continued to exist primarily as a steel producer, renaming itself LTV Steel, and moved its headquarters to Cleveland, Ohio in 1993. После слияния 1984 года дочерней металлургической компании J & L Steel с корпорацией Republic Steel, компания продолжала существовать в первую очередь как производитель стали, переименовавшись в LTV Steel, и переместив свою штаб-квартиру в Кливленд в 1993 году.
Back there is the Renaissance Center, you can see it. General Motors' headquarters, downtown Detroit, the skyline. Вот там - Центр Возрождения можно увидеть Центр Возрождения, штаб-квартиру Дженерал Моторс, центр Детройта, горизонт...
No screeners were sent to critics in advance of the film's release, though Netflix had invited select media writers to their headquarters about a month prior to release and give them an opportunity to try the interactive film. До выхода фильма критикам он не был показан, хотя Netflix пригласило определённых авторов СМИ в свою штаб-квартиру примерно за месяц до выхода фильма и дало им возможность проверить интерактивный фильм.
I made the rounds down at headquarters came up with Jack, and you're holding all this? Я обошел всю штаб-квартиру... вернулся ни с чем, а у вас все есть?
The estimate includes $23,200, the travel cost of the two regional directors to UNEP headquarters to attend regional and liaison directors meetings and consultations with Governments in their respective regions. Сметные ассигнования включают 23200 долл. США, необходимых для проезда двух региональных директоров в штаб-квартиру ЮНЕП для участия в региональных совещаниях и совещаниях директоров по вопросу связи, а также в консультациях с правительствами в их соответствующих регионах.
A FAO delegation visited OIC headquarters in March 1994, at which time OIC reaffirmed its interest in collaborating closely with FAO and welcomed FAO's new Special Programme on Food Production in support of food security in low-income food deficit countries (LIFDCs). В марте 1994 года делегация ФАО посетила штаб-квартиру ОИК; во время этого визита последняя подтвердила свою заинтересованность в осуществлении тесного сотрудничества с ФАО и приветствовала ее новую специальную программу в области производства продовольствия для содействия обеспечению продовольственной безопасности в странах с низким уровнем дохода и дефицитом продовольствия.
19.5 The Economic and Social Council, in its resolution 1994/43, decided that the permanent headquarters of the Commission should be relocated to Beirut and requested the Secretary-General to take the necessary steps to effect the transfer. 19.5 В своей резолюции 1994/43 Экономический и Социальный Совет постановил перевести постоянную штаб-квартиру Комиссии в Бейрут и просил Генерального секретаря принять необходимые меры для перевода Комиссии.
At its seventeenth session in May 1994, the Commission accepted the offer of the Government of Lebanon to host the Commission and recommended to the Economic and Social Council that the permanent headquarters of the Commission be relocated to Beirut. На своей семнадцатой сессии в мае 1994 года Комиссия приняла предложение правительства Ливана разместить Комиссию в этой стране и рекомендовала Экономическому и Социальному Совету перевести постоянную штаб-квартиру Комиссии в Бейрут.
The Forces occupied Government House, causing the evacuation of the Chief of Staff and UNTSO personnel. On 24 August 1967, UNTSO was able to re-establish its headquarters on the site. Последние оккупировали Дом правительства и вынудили руководителя и сотрудников ЮНТСО покинуть его. 24 августа 1967 года ЮНТСО удалось вновь разместить свою штаб-квартиру в этом месте.
The Advisory Committee had also been informed that a project to consolidate facilities in the new UNIKOM Support Centre in Kheitan and the Umm Qasr headquarters had been under way since January 1995 and was expected to be completed in July 1995. Консультативному комитету сообщили также, что проект по переводу объектов в новый вспомогательный центр ИКМООНН в Кейтане и в штаб-квартиру в Умм-Касре осуществляется с января 1995 года, и ожидается, что он будет завершен в июле 1995 года.
Of the 17 military observers currently assigned to the Mission, 14 are outposted to the regional and subregional offices and three are assigned to the headquarters of the Mission. Из 17 военных наблюдателей, в настоящее время приписанных к Миссии, 14 направлены в региональные и субрегиональные отделения и три - в штаб-квартиру Миссии.
(c) The UNHCR representative in Cyprus informs his headquarters in Geneva about the case of every person interviewed by him and asks for the approval of the application; с) представитель УВКБ на Кипре информирует свою штаб-квартиру в Женеве о деле каждого лица, с которым он провел интервью, и просит одобрить ходатайство;
The small corporate core usually consists of headquarters, management and staff, and stands at the centre of an independent network of firms of subcontractors who in turn engage their own subcontractors. Небольшое корпоративное ядро обычно включает штаб-квартиру, руководство и персонал и находится в центре независимой сети субподрядчиков, которые в свою очередь привлекают своих собственных субподрядчиков.