Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиру

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиру"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиру
It would be far better to develop a bipartisan legislative plan aimed at removing the temptation to shift corporate headquarters in the first place. Было бы гораздо лучше разработать двухпартийный законодательный план, направленный на устранение искушения переместить штаб-квартиру в первую очередь.
In fact, Russian officers are welcome to participate in military exercises and to visit NATO headquarters under the Partnership for Peace program. Более того, российские офицеры могут участвовать в военных учениях и посещать штаб-квартиру НАТО в рамках программы «Партнерство ради мира».
We saw buildings - not just the former Hamas headquarters - still in rubble. Мы видели здания, и не только прежнюю штаб-квартиру Хамаса, все еще лежащие в руинах.
It has its headquarters in Barcelona. Она имеет свою штаб-квартиру в Барселоне.
The 6th Riverine District has its headquarters in Ladário, near Corumbá on the Paraguay River. 6-й Речной район имеет штаб-квартиру в Ладариу на реке Парагвай.
Frimont moved his headquarters to Piacenza in order to block any potential advance on Milan. Фримон перенес свою штаб-квартиру в Пьяченцу, чтобы блокировать всякие угрозы для Милана.
Call down to headquarters and get me a sketch artist. Позвоните в штаб-квартиру и пригласите художника.
She hired my husband Chad... to design her west coast corporate headquarters. Она наняла моего мужа Чада, чтобы он спроектировал для нее штаб-квартиру на западном побережье.
H.I.S. has its headquarters in the Shinjuku Oak Tower. H.I.S. (travel agency) имеет свою штаб-квартиру в Oak Tower.
The US advance was swift and by 8 August, Le Mans, the former headquarters of the German 7th Army, had been captured. Американские войска продвигались стремительно, 8 августа они захватили бывшую штаб-квартиру 7-й германской армии, Ле-Ман.
Ricadonna destroys the Heroes' headquarters by sending an explosive package, and puts hits out on the entire team. Рикадонна уничтожает штаб-квартиру Героев, отправляя взрывоопасный пакет, и выставляет удары по всей команде.
In 1912 the German Experimental Institute for Aviation (Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt - DVL) made Adlershof its headquarters. В 1912 году Немецкий институт экспериментальной авиации (нем. Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt, DVL) построил в Адлерсхофе свою штаб-квартиру.
We have built in our capital, Beirut, a beautiful headquarters building for its subsidiary bodies. В нашей столице, Бейруте, мы построили прекрасную штаб-квартиру для вспомогательных органов Организации Объединенных Наций.
My guess is they'll try to secure air transport back to headquarters. Я думаю они воспользуются воздушным пространством, чтобы вернуться в штаб-квартиру.
In 1969, the company moved out of central London to its present address and headquarters in Bracknell. В 1969 году компания переехала из центра Лондона на свой нынешний адрес в Бракнелле, открыв там штаб-квартиру.
I can enter the headquarters whenever I wish, and I'm allowed to investigate on my own. Мне было позволено приходить в штаб-квартиру и свободно вести собственное расследование.
Take me to UNIT headquarters, Tower Bridge, London. Отвези меня в штаб-квартиру ЮНИТ. Тауэрский мост, Лондон.
There's been a break-in at the Democratic headquarters. Вторжение со взломом в штаб-квартиру Демократов.
When I was in the army... my younger brother... he robbed party headquarters near our house. Когда я служил в армии... мой младший брат... он ограбил штаб-квартиру партии рядом с нашим домом.
That's why we're bringing them all here, to headquarters. Поэтому нужно привести их всех в штаб-квартиру.
That takes out the Ba'ath political headquarters and these barracks here. Они сметут штаб-квартиру партии Баас, и все эти бараки.
Dunning spent months trying to convince his captain to execute a raid on the gang's headquarters. Даннинг несколько месяцев пытался убедить своего капитана совершить рейд на штаб-квартиру банды.
We got to get over to Newett headquarters, figure out where they relocated Walker. Нам нужно в штаб-квартиру Ньювэтт, узнать куда они отправили Уокера.
Tor and Sita have taken Vicki to our headquarters. Тор и Сита ведут Вики в нашу штаб-квартиру.
As a result, an order was placed at headquarters for the supply of a quantity of medical equipment. В результате этого в штаб-квартиру была направлена заявка на поставку определенного количества медицинского оборудования.