Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиру

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиру"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиру
After he returns to NERV headquarters, Kaji and Misato rekindle their romance following a period of teasing and insults, when Misato confesses that she broke up with him because she realized that he reminded her of her father. Когда он вернулся в штаб-квартиру Nerv, Рёдзи и Мисато некоторое время подтрунивали и оскорбляли друг друга, но возродили свой роман, когда Мисато созналась, что она порвала с Рёдзи, так как поняла, что он напоминает ей отца.
In UNTAG, the role of UNHCR in the repatriation operation was secured mainly by the Task Force/Core Action Group set up by UNHCR to cover the operation, which involved UNHCR headquarters and field units, and sectoral inputs by United Nations specialized agencies. В рамках ЮНТАГ роль УВКБ в операции по репатриации осуществлялась главным образом через посредство Целевой группы/Основной группы, созданной УВКБ для обеспечения операции, сфера действий которой охватывала штаб-квартиру УВКБ и подразделения на местах, а секторальные мероприятия - через специализированные учреждения Организации Объединенных Наций.
The decrease of $4,200 is due to the proposed redeployment of one D-1 post from the Agency's Liaison Office in New York to its headquarters in Amman, to be utilized for the Director of Relief and Social Services, in exchange for a P-5 post. Сокращение объема ассигнований на 4200 долл. США обусловлено предлагаемым переводом одной должности класса Д-1 из Отделения связи Агентства в Нью-Йорке в его штаб-квартиру в Аммане в обмен на должность класса С-5; эта должность класса Д-1 предназначена для Директора по вопросам чрезвычайной помощи и социальных услуг.
In cooperation with its SADC partners, his Government had adopted programmes for exchanging information to combat money-laundering, and plans were under way to set up the headquarters of the SADC money-laundering unit in Dar es Salaam. В сотрудничестве с партнерами из числа государств-членов САДК правительство его страны утвердило программы обмена информацией в целях борьбы с отмыванием денег, а в Дар-эс-Саламе планируется открыть штаб-квартиру группы САДК по борьбе с отмыванием денег.
The perimeter walls at Mission headquarters and the communications/training centre compound was renovated; bastions in team sites and all other United Nations premises, and security lights around the Mission headquarters were installed Стена, окружающая штаб-квартиру Миссии и комплекс центра связи/подготовки кадров, была отремонтирована; в местах базирования и во всех других помещениях Организации Объединенных Наций сооружены защитные укрепления, и вокруг штаб-квартиры Миссии установлена система сторожевого освещения
My delegation also awaits the recommendations of the joint United Nations Development Programme-United Nations Office for West Africa-European Commission mission, which will visit ECOWAS headquarters in Abuja to assess the capacity of ECOWAS and suggest ways to enhance its effectiveness. Моя делегация также ожидает рекомендаций совместной миссии Программы развития Организации Объединенных Наций, Отделения Организации Объединенных Наций для Западной Африки и Европейской комиссии, которая посетит штаб-квартиру ЭКОВАС в Абудже с целью оценки потенциала ЭКОВАС и повышения его эффективности.
Ms. Amadi said that the heinous attack on United Nations headquarters in Baghdad was a reminder of the daily risks faced by United Nations and associated personnel in many parts of the world. Г-жа Амади заявила, что гнусное нападение на штаб-квартиру Организации Объединенных Наций в Багдаде - очередное напоминание о том, каким опасностям ежедневно подвергаются персонал Организации Объединенных Наций и связанный с ней персонал во многих частях мира.
c. Security of detainees enhanced with provision of hard-body vehicles, overnight holding cells to reduce the frequency of convoys between the United Nations Detention Facility and headquarters, particularly when anticipating transportation of larger numbers of detainees to the courtrooms; с. повышение безопасности задержанных путем использования бронированных автомобилей, сооружения камер ночного содержания для сокращения числа перевозок из Следственного изолятора Организации Объединенных Наций в штаб-квартиру и обратно, особенно в тех случаях, когда ожидается перевозка большого числа задержанных в залы заседаний;
Anyway, let's go to NERV Headquarters. Нам надо в штаб-квартиру.
I've got to report this to Headquarters! Я должен доложить в штаб-квартиру!
The people who went into Vaughn's Headquarters Люди которые входили в Штаб-квартиру Вона
Travel by mission personnel to Headquarters Поездки персонала миссии в ее штаб-квартиру
The New York office is included under Headquarters Нью-Йоркское отделение включается в штаб-квартиру.
that either it is registered under the Trade Union Acts, 1871 to 1935, or, if not so registered, it is a trade union under the law of another country and its headquarters control is situated in that country; and профсоюз должен быть зарегистрирован в соответствии с законами 1871-1935 годов о профессиональных союзах либо являться профсоюзом по законодательству другой страны и иметь штаб-квартиру в этой стране; и
He was a member of the 'Workshop of Peace' team working on the United Nations Headquarters. Он был членом команды, работавшей на штаб-квартиру ООН.
King Leopold had gone to his Headquarters near Briedgen, Antwerp. Король Леопольд уехал в штаб-квартиру недалеко от Антверпена, в Бреендонке.
Some bombs landed on the 12th SS Headquarters at Abbaye-aux-Dames. Некоторые бомбы попали в штаб-квартиру 12-й дивизии СС, находившуюся в на территории женского аббатства.
At 08:32, Herndon called FAA Headquarters in Washington. В 08:32 центр FAA в Херндоне сообщил о захваченном самолёте в штаб-квартиру FAA.
On January 25, 2008, Mr. Keisho Ka, President of JARN, visited the World Headquarters of the Carrier Corporation in Farmington, Connecticut, USA. 25 января 2008 года господин Кейшо Ка, президент JARN, посетил всемирную штаб-квартиру Carrier Corporation в Фармингтоне, Коннектикут, США.
The duo quietly leave United World Headquarters by climbing out of the window and descending on their batropes. Дуэт спокойно покидает штаб-квартиру ООН, вылезая из окна и спускаясь по своим бэт-тросам.
Ratchet names him "Clank" and offers to take him to the Ranger Headquarters on planet Kerwan. Ломбакс даёт роботу имя Кланк и предлагает отвезти его штаб-квартиру рейнджеров на планете Керван.
All five Fuji lakes will be fused into a single body linked to the Pacific, destroying this Headquarters in the process. Все пять озёр Фудзи сольются в одно и соединятся с Тихим океаном, разрушив штаб-квартиру.
At the same time, plans continued for redeploying the SPC to UNLB Headquarters in Brindisi at the end of 2008 or early 2009. В то же самое время продолжается планирование перевода ППК в штаб-квартиру Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи к концу 2008 года или началу 2009 года.
In addition, 3 specialist corrections experts on mission provided technical advice and daily mentoring at the National Prisons headquarters, and a further 8 specialist corrections experts on mission provided thematic technical advice to all prisons Кроме того, три специалиста по исправительным учреждениям были направлены для оказания на ежедневной основе технической консультативной помощи и предоставления инструктажа в штаб-квартиру национальной пенитенциарной службы и еще 8 специалистов были направлены для предоставления тематических технических консультаций для всех тюрем
They were allegedly detained at KORAMIL, i.e., the Sub-District Military Command Headquarters in Atabae, and then transferred to Kodim Headquarters in Maliana, where they were reportedly detained for four days. Их, как утверждают, содержали под стражей в КОРАМИЛ - в штабе местного военного сектора в Атабае, а затем перевели в штаб-квартиру Кодим в Малиане, где их держали в течение четырех дней.