Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиру

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиру"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиру
There then followed, in 1991, a further move to the current temporary headquarters in Amman. За этим последовал, в 1991 году, очередной переезд - в нынешнюю временную штаб-квартиру в Аммане.
Any professional publisher whose headquarters are in Bulgaria may request a State subsidy for book-publishing activities. Любой профессиональный издатель, имеющий штаб-квартиру в Болгарии, может обратиться с просьбой о выделении государственной субсидии для книгоиздательской деятельности.
All information concerning the human rights situation is immediately reported to Operation headquarters. Вся информация о положении в области прав человека незамедлительно сообщается в штаб-квартиру Операции.
Resident Representatives were authorized to approve projects of up to $1 million without referring to headquarters. Представители-резиденты получили полномочия утверждать проекты стоимостью до 1 млн. долл. США без передачи их на утверждение в штаб-квартиру.
It was also necessary to move UNRWA's headquarters to the region to facilitate implementation of its programme. Кроме того, необходимо вернуть основную штаб-квартиру БАПОР в этот регион, чтобы повысить эффективность осуществляемой им программы.
The analysis and findings are shared with headquarters and regional offices through the country office annual reports. Информация о полученных результатах и выводах передается в штаб-квартиру и региональные отделения через посредство ежегодных докладов страновых отделений.
Two United Nations liaison officers have been dispatched to OAU headquarters to begin consultations for this purpose. Два офицера связи Организации Объединенных Наций направлены в штаб-квартиру ОАЕ для проведения консультаций на этот счет.
At the police station all above-named persons were placed under arrest and were eventually transferred to the National Intelligence Agency headquarters in Banjul. Здесь все вышеназванные лица были арестованы и переведены в штаб-квартиру Национального разведывательного управления в Банжуле.
In October 1999, the Deputy Secretary-General visited OSCE headquarters for talks with the organization's officials and spoke before the Permanent Council. В октябре 1999 года первый заместитель Генерального секретаря посетила штаб-квартиру ОБСЕ, где она провела переговоры с должностными лицами этой организации и выступила в Постоянном совете.
However, those in control of Special Commission headquarters in New York are insistent on their previous position and their biased policy. Однако те, кто контролирует штаб-квартиру Специальной комиссии в Нью-Йорке, упорно придерживаются ранее занятой ими позиции и своей предвзятой политике.
The decentralization is being balanced by a corresponding strengthening of the managerial and control functions of UNDCP headquarters. Параллельно с процессом децентрализации происходит укрепление возложенных на штаб-квартиру ЮНДКП функций управления и контроля.
The Association has a national headquarters and branches in all the state capitals and sub-branches in all judicial divisions. Ассоциация имеет общенациональную штаб-квартиру и отделения в столицах всех штатов, а также секции во всех судебных округах.
It is planned to move the civilian administrative headquarters from Pitsunda to Sukhumi in early 1998. В начале 1998 года планируется перевести гражданскую административную штаб-квартиру из Пицунды в Сухуми.
The Secretary-General of the United Nations assumed office in January 1997 and visited OAS headquarters shortly thereafter. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций посетил штаб-квартиру ОАГ вскоре после того, как приступил к исполнению своих обязанностей в январе 1997 года.
A delegation from IDB visited FAO headquarters in Rome in April 1997. В апреле 1997 года делегация ИБР посетила штаб-квартиру ФАО в Риме.
Mr. Razali visited the Arusha headquarters in January 1997. Г-н Разали в январе 1997 года посетил штаб-квартиру в Аруше.
The move of ESCWA to its new headquarters in Beirut is scheduled for the latter part of 1997. Перевод ЭСКЗА в ее новую штаб-квартиру в Бейруте намечен на конец 1997 года.
Recently President Rabbani declared his readiness to pay a personal visit to the headquarters of the opposition, to achieve peace and stability in the country. Недавно президент Раббани заявил о своей готовности лично посетить штаб-квартиру оппозиции в целях достижения мира и стабильности в стране.
Similarly, the request to enter the headquarters of the Republican Guards was presented on Friday, 15 March 1996. Кроме того, просьба войти в штаб-квартиру республиканской гвардии была представлена в пятницу, 15 марта 1996 года.
A return visit by members of the Council to the Bank's headquarters is envisaged for the near future. Ответный визит членов Совета в штаб-квартиру Банка ожидается в ближайшем будущем.
Consequently, fees associated with transferring funds from other countries to headquarters in Sweden consume a significant portion of actual contributions. Поэтому плата за перевод средств из других стран в штаб-квартиру в Швеции поглощает значительную долю фактических взносов.
The team visited Habitat's headquarters in Nairobi from 24 September to 1 October 1996. Группа посетила штаб-квартиру Хабитат в Найроби в период с 24 сентября по 1 октября 1996 года.
In June 1997, at the invitation of his Government, a planning mission at FAO headquarters had been organized. В июне 1997 года по приглашению его правительства была организована миссия по планированию в штаб-квартиру ФАО.
We were asked to invade the headquarters of the leadership in Atri. Мы должны были захватить штаб-квартиру оппозиции.
Military observers have been robbed while travelling to and from sites and headquarters for rotation and assignments. Отмечались случаи ограбления военных наблюдателей во время поездок из точек базирования в штаб-квартиру и обратно в целях ротации и во время командировок.