Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Штаб-квартиру

Примеры в контексте "Headquarters - Штаб-квартиру"

Примеры: Headquarters - Штаб-квартиру
UNIKOM representatives visited the former Mission headquarters at Umm Qasr, which had also been extensively damaged and looted. Представители ИКМООНН посетили бывшую штаб-квартиру Миссии в Умм-Касре, которая тоже серьезно пострадала и была разграблена.
Country offices submit to headquarters twice a year project monitoring reports. Страновые отделения представляют в штаб-квартиру два раза в год отчеты о выполнении проектов.
Audit reports are submitted to the country office and transmitted to headquarters. Отчеты о ревизии направляются в страновое отделение и препровождаются затем в штаб-квартиру.
It was the first visit by the Japanese Prime Minister to African Union headquarters. Это был первый визит японского премьер-министра в штаб-квартиру Африканского союза.
My delegation strongly condemns the brutal military assault and siege on the headquarters of President Yasser Arafat in Ramallah. Наша делегация решительно осуждает жестокое военное нападение на штаб-квартиру президента Ясира Арафата в Рамаллахе и его осаду.
It has imposed a humiliating state of siege on him and has destroyed his headquarters. Он ввел унизительную осаду и разрушил его штаб-квартиру.
Outstanding reports were only identified when donors followed up with UNFPA headquarters. Недостающие доклады обнаруживались только тогда, когда доноры обращались в штаб-квартиру ЮНФПА.
Final revisions have been sent to UN-Habitat headquarters and/or UNDP field offices for approval. Результаты этого уточнения направлены в штаб-квартиру ООН-Хабитат и/или местные отделения ПРООН на утверждение.
As a result, the out-posted Human Resources Units have since been brought back to headquarters. Вследствие этого с тех пор децентрализованные подразделения по людским ресурсам были возвращены в штаб-квартиру.
The second time, he was taken to the security headquarters, where he was threatened and beaten. Во время второго задержания его доставили в штаб-квартиру службы безопасности, где подвергли угрозам и избиениям.
In fact, each time there has been an attack on Chairman Arafat's headquarters, suicide attacks have followed. Фактически всякий раз, когда осуществлялось нападение на штаб-квартиру Председателя Арафата, за ним следовали нападения самоубийц.
Upon his return to Europol headquarters, he would promote new cooperation agreements with other relevant organizations participating in the special meeting. По возвращению в штаб-квартиру Европола он предпримет шаги по заключению новых соглашений о сотрудничестве с другими соответствующими организациями, принимающими участие в специальном заседании.
The current biennial budget of UNCDF covers headquarters expenses up to the end of 2005. Нынешний двухгодичный бюджет ФКРООН включает ассигнования на штаб-квартиру вплоть до конца 2005 года.
Mr. Noble invited the Monitoring Team to visit Interpol headquarters to explore technical issues. Г-н Ноубл пригласил Группу по наблюдению посетить штаб-квартиру Интерпола для изучения технических вопросов.
The League's Human Rights Committee visited OHCHR headquarters in 2009 and 2010 to strengthen links between the organizations. В 2009 - 2010 годах делегация Комитета по правам человека Лиги посетила штаб-квартиру УВКПЧ с визитом, в ходе которого обсуждались вопросы укрепления связей между обеими организациями.
Those assets were included in the asset reconciliation submitted to UNOPS headquarters on 25 January 2010. Эти объекты были включены в документацию о сверке имущества, представленную в штаб-квартиру ЮНОПС 25 января 2010 года.
The staff member was returned to headquarters upon the decision of the court not to pursue the investigation. После вынесения судом решения не продолжать расследование сотрудник был отправлен назад в штаб-квартиру.
The secretariat has so far provided these services mainly through its headquarters in Bonn. До настоящего времени секретариат предоставлял эти услуги главным образом через свою штаб-квартиру в Бонне.
1.6 The SPT visited the UNIDO headquarters with a view to documenting the administrative and financial systems. 1.6 ГСП нанесла визит в штаб-квартиру ЮНИДО с целью проверки документации, обеспечивающей функционирование административных и финансовых систем.
The Commission drafted its Statute, which it adopted on 7 February 2010, and established its headquarters in Ramallah. Комиссия подготовила свой устав, который был принят 7 февраля 2010 года, и создала штаб-квартиру в Рамаллахе.
Field offices will monitor their regions and report to headquarters in Kabul when warranted. Отделения на местах будут отслеживать ситуацию в своих регионах и представлять соответствующие отчеты в штаб-квартиру в Кабуле, в случае необходимости.
Organizations with headquarters in that city expressed support for the idea of exploring a joint mechanism that could improve services and efficiency. Организации, имеющие штаб-квартиру в этом городе, поддержали идею возможного создания совместного механизма, который мог бы повысить качество и эффективность обслуживания.
Certified asset verification sheets were obtained by UNOPS headquarters in April 2010 for all regional and field locations. Удостоверенные инвентаризационные ведомости по всем региональным и периферийным отделениям поступили в штаб-квартиру ЮНОПС в апреле 2010 года.
Following the disaster, the Government had quickly established an emergency disaster headquarters. После этого бедствия правительство быстро развернуло штаб-квартиру для проведения чрезвычайных мер в связи с бедствием.
Direct remediation efforts; decide on headquarters referrals непосредственные действия по исправлению положения и принимает решения о передаче вопросов в штаб-квартиру