Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Центральные учреждения

Примеры в контексте "Headquarters - Центральные учреждения"

Примеры: Headquarters - Центральные учреждения
Mr. Du Xiacong: The Chinese delegation welcomes Mr. Nqakula's visit to Headquarters. Г-н Ду Сяоцун: Делегация Китая приветствует г-на Нкакулу, который прибыл в Центральные учреждения.
Such an approach would help reduce the administrative burden at Headquarters. Такой подход помог бы уменьшить административное бремя, ложащееся на Центральные учреждения.
Any possible further recommendations not included in the Executive Secretary's submission will be transmitted to United Nations Headquarters. Любые возможные дополнительные рекомендации, не включенные в представление Исполнительного секретаря, будут передаваться в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
It also organized a briefing visit by UNTAET's Director of Public Information to United Nations Headquarters. Он также организовал ознакомительную поездку в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций Директора по вопросам общественной информации ВАООНВТ.
The entire Panel also visited Liberia, South Africa and United Nations Headquarters in New York. Группа в полном составе посетила также Либерию, Южную Африку и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Subsequently, United Nations Headquarters caused significant amendments to be made to the wording of the plan. Впоследствии Центральные учреждения Организации Объединенных Наций дали указание внести существенные поправки в формулировки плана.
Headquarters could help encourage the sharing of best practices in that regard. Центральные учреждения могут содействовать поощрению обмена в этой связи наиболее эффективными методами.
In December 2001, UNMIBH requested United Nations Headquarters to authorize the purchase of boats. В декабре 2001 года МООНБГ обратилась в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций за разрешением приобрести катера.
In the past, field personnel were routinely detailed to Headquarters following the termination of the mandate to close the financial accounts. В прошлом персонал с мест обычно направлялся в Центральные учреждения после прекращения мандата для закрытия финансовых счетов.
He also said that a formal request for an internal redeployment had been transmitted to the UN Headquarters. Он также заявил, что в Центральные учреждения ООН была препровождена официальная просьба о внутренней перестановке кадров.
At each stage of the negotiations, the sale documents were forwarded to United Nations Headquarters for scrutiny and clearance. На каждом этапе переговоров документы о купле-продаже направлялись в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для тщательного изучения и утверждения.
Even though Headquarters had issued the notice of award, MONUC had not exercised managerial flexibility to utilize the contract. Хотя Центральные учреждения направили уведомление о предоставлении контракта, МООНДРК не проявила административной гибкости для его использования.
Field missions are current in the periodic submission of performance evaluation reports to Headquarters. Миссии на местах своевременно представляют периодические отчеты об оценке исполнения контрактов в Центральные учреждения.
Additionally, at Headquarters, approval was granted for an extended period to facilitate the processing of requisitions. Помимо этого, Центральные учреждения санкционировали эту практику в течение продолжительного времени в целях ускорения обработки заявок.
Long outstanding balances which cannot be cleared will be submitted to Headquarters with a request for write-off action. Счета со значительной просроченной задолженностью, которую невозможно взыскать, будут передаваться в Центральные учреждения с просьбой о списании средств.
The Board found that planning documentation was not available at Headquarters for evaluation or approval and monitoring purposes. Комиссия установила, что документы по планированию не представляются в Центральные учреждения для целей оценки, утверждения или контроля.
The new organizational structure of the Centre was submitted to Headquarters for approval in February 1999. Новая органиграмма Центра была представлена в Центральные учреждения на утверждение в феврале 1999 года.
Headquarters has also directed the mission to recover the costs of its Post Exchange operations. Центральные учреждения также дали указание Миссии добиться компенсации расходов в связи с работой ее военторга.
They have visited many countries and United Nations Headquarters, where they had frequent meetings with representatives of international organizations. Они посетили целый ряд стран и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, где они провели много встреч с представителями международных организаций.
Headquarters still continues to process all the procurement actions above the $200,000 threshold. Центральные учреждения по-прежнему обрабатывают все просьбы о закупках на сумму, превышающую уровень в 200000 долл. США.
United Nations Headquarters was to review the corresponding licence agreements. Центральные учреждения Организации Объ-единенных Наций должны провести обзор соответствующих лицензионных соглашений.
In addition, Headquarters should continue to liaise with the host-country security authorities in New York. Кроме того, Центральные учреждения должны по-прежнему взаимодействовать с властями страны пребывания в Нью-Йорке, занимающимися вопросами обеспечения безопасности.
It calls upon Headquarters to replicate these good practices in other missions. Он призывает Центральные учреждения распространить этот положительный опыт на другие миссии.
There should be more collaboration between the missions and Headquarters on this important issue. Миссии и Центральные учреждения должны расширять сотрудничество в интересах решения этого важного вопроса.
To that end, adequate resources should be created at United Nations Headquarters. С этой целью, следует наделить соответствующими ресурсами Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.