Submission of weekly reports to United Nations Headquarters about the work of the African Union Commission and the African Union Peace and Security Council |
Представление еженедельных докладов в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций о работе Комиссии Африканского союза и Совета мира и безопасности Африканского союза |
United Nations Biennial Meeting of States on Small Arms (July, United Nations Headquarters, New York): LSN participated and contributed to the statements delivered by civil society. |
Двухгодичное совещание Организации Объединенных Наций по стрелковому оружию (июль, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк): ППМ приняла участие и участвовала в подготовке заявлений для гражданского общества. |
New York, United Nations Headquarters, 2008: MDG 8, Gap Task Force; Commission on Sustainable Development, sixteenth session, "Integrated Water Resources Management and Water Efficiency Plans", statement by the main United Nations representative. |
Нью-Йорк, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, 2008 год: ЦРТ 8, Целевая группа по оценке прогресса; шестнадцатая сессия Комиссии по устойчивому развитию по теме "Комплексное управление водными ресурсами и планы повышения эффективности использования водных ресурсов", заявление главного представителя в Организации Объединенных Наций. |
Copies of all the statements made by the organization concerning the United Nations and its activities were sent to these bodies and, as appropriate, to the ILO in Geneva and United Nations Headquarters in New York. |
Копии всех заявлений ВКП, касающихся Организации Объединенных Наций и ее деятельности, были направлены в соответствующие органы и, в случае необходимости, в МОТ в Женеве и в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. |
United Nations Headquarters did not have the capacity to maintain its own radio station so instead, the Department produced programmes - in all six official languages plus Kiswahili and Portuguese - that were made directly available to radio stations across the world through the United Nations website. |
Центральные учреждения Организации Объединенных Наций не располагают возможностями для содержания собственной радиостанции, поэтому Департамент создает программы на всех шести официальных языках, а также на суахили и португальском языках, которые становятся непосредственно доступными для радиостанций всего мира с помощью веб-сайта Организации Объединенных Наций. |
UNIFIL liaises regularly with United Nations Headquarters and the Field Central Review Board secretariat to request updated rosters of qualified candidates, with due regard to gender and geographical balance in respect of all occupational groups |
ВСООНЛ регулярно обращаются в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и секретариат Центрального контрольного совета для полевых миссий с просьбой о предоставлении обновленных реестров квалифицированных кандидатов всех профессиональных групп с должным учетом принципа гендерного и географического баланса |
Headquarters Conduct and Discipline Unit (1 D-1, 1 P-5, 2 P-4, 1 P-2, 2 GS (OL)) |
Группа по вопросам поведения и дисциплины - Центральные учреждения (1 Д1, 1 С5, 2 С4, 1 С2, 2 ОО (ПР)) |
In the interim, should the development take too long, the United Nations Office at Vienna will approach Headquarters to use the existing home page in New York (as some other United Nations entities are already doing). |
Тем временем, если этот процесс будет затягиваться, Отделение Организации Объединенных Наций в Вене обратится в Центральные учреждения с просьбой об использовании имеющейся базовой веб-страницы в Нью-Йорке (как это уже делают некоторые другие подразделения Организации Объединенных Наций). |
(b) The new service request management system requirements are being drafted as part of the information technology infrastructure library project; Headquarters is in the process of procuring a customer relationship management system, which includes a new service request management system module. |
Ь) В рамках осуществления проекта библиотеки информационно-технической инфраструктуры разрабатывается проект требований к новой системе управления заявками на обслуживание; Центральные учреждения приобретают систему управления связями с заказчиками, одним из модулей которой является новая система управления заявками на обслуживание. |
Organized Meeting: "The United Nations, Today, Tomorrow," by Dr. Abiodun Williams, Head of Strategic Planning Unit, Executive Office, United Nations Secretary-General; United Nations Headquarters, New York, New York, United States; 11 September 2004. |
Организация совещания на тему «Организация Объединенных Наций сегодня и завтра» с участием д-ра Абиодуна Уильямса, руководителя Группы стратегического планирования, Канцелярия Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, Соединенные Штаты Америки, 11 сентября 2004 года. |
More than 500 students will be invited to United Nations Headquarters to interact with United Nations Messengers of Peace and students in peacekeeping missions via videoconference to discuss how peace and a culture of peace, or the lack thereof, impact their lives. |
Более 500 учащихся будут приглашены в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, где они смогут пообщаться с посланниками мира Организации Объединенных Наций и учащимися из районов действия миротворческих операций в режиме видеоконференции и рассказать о том, как мир или культура мира или их отсутствие влияют на их жизнь. |
United Nations General Assembly 59th Session, October - December 2004, United Nations Headquarters, New York; various meetings of the 3rd and 6th Committees and meetings with delegations relating to Disability and Cloning Conventions. |
Пятьдесят девятая сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, октябрь-декабрь 2004 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк; различные заседания Третьего и Шестого комитетов и встречи с делегациями для обсуждения вопросов, касающихся конвенций об инвалидности и против клонирования. |
During 2006 Office of the President of the General Assembly, United Nations Headquarters, New York: CIVICUS' United Nations Representative participated actively in consultations on enhancing relations between the General Assembly and civil society. |
В течение 2006 года Канцелярия Председателя Генеральной Ассамблеи, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк: представитель СИВИКУС в Организации Объединенных Наций принимал активное участие в консультациях по вопросу о расширении связей между Генеральной Ассамблеей и гражданским обществом. |
Coordination provided through the annual conference of heads of mission, senior leadership training events and periodic visits of heads of mission and other senior field leaders to United Nations Headquarters, as well as during visits to field missions. |
Координация обеспечивалась благодаря проведению ежегодной конференции руководителей миссий, учебных мероприятий для старших руководителей и периодических поездок глав миссий и других старших руководителей полевых операций в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, а также поездок в полевые миссии. |
Given the high number of recommendations involved in the case of the United Nations Secretariat, dedicated teams were sent to United Nations Headquarters and the United Nations Office at Geneva. |
Что касается Секретариата Организации Объединенных Наций, то ввиду большого числа подлежащих подтверждению рекомендаций в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и в Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве были направлены специальные группы. |
In addition, the Unit would also have to carry out reference checks for staff selected for peace operations, as they would no longer be limited to service within their mission but would equally be considered as internal candidates for posts in all field operations and at Headquarters. |
Кроме того, Группе также придется проводить проверку сведений по сотрудникам, отбираемым для назначения в операции в пользу мира, поскольку те уже не будут ограничены службой в одной миссии и могут также рассматриваться в качестве внутренних кандидатов для назначения во все полевые операции и в Центральные учреждения. |
Note by the President of the General Assembly transmitting the summary report of the 2008 Parliamentary Hearing (United Nations Headquarters, 20 and 21 November 2008) (A/63/729) |
Записка Председателя Генеральной Ассамблеи, препровождающая краткий доклад о парламентских слушаниях 2008 года (Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, 20 и 21 ноября 2008 года) (А/63/729) |
(a) Ventilation system design throughout the complex is based on the assumption that United Nations Headquarters will meet local codes and standards relating to smoking and would comply with environmental standards. |
а) проект вентиляционной системы в рамках всего комплекса основан на предположении о том, что Центральные учреждения Организации Объединенных Наций будут удовлетворять местным строительным нормам и стандартам в отношении курения и будут соответствовать экологическим нормам. |
(c) Inventory report submitted to United Nations Headquarters was based on data in the field assets control system and was not on the physical inventory (UNAMA); |
с) инвентарные ведомости, представленные в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, составлены на основе данных системы управления имуществом на местах, а не на информации, полученной при фактической проверке (МООНА); |
(a) Prepares programmes and coordinates the visits of Heads of State/Government, Cabinet Ministers and other high-level officials to Headquarters throughout the year, as well as the programme for their spouses; |
а) разработка программ и координация визитов глав государств и правительств, членов кабинета министров и других высокопоставленных должностных лиц в Центральные учреждения в течения всего года, а также программ мероприятий для их супруг; |
2003:47th Session March 3-14, 2003: UN Headquarters, New York, USA [Side Event: March 12 Maryknoll Aids Force- Film Screening] |
2003 год: сорок седьмая сессия, 3 - 14 марта 2003 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, США [параллельное мероприятие 12 марта: "Группа Мэрикнолл по проблемам СПИДа" - просмотр кинофильма]. |
Strategic guidance to senior military mission leaders, including Force Commander directives, working visits of military mission leadership to United Nations Headquarters, as needed, and military-related aspects of crisis response |
Обеспечение стратегического руководства деятельностью старших военных руководителей миссий, включая подготовку директив командующих силами, организацию, при необходимости, рабочих поездок военного руководства миссий в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций и рассмотрение военных аспектов реагирования на кризисные ситуации |
c. UN Conference on Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, UN Headquarters, 9-20 July 2001. |
с) Конференция Организации Объединенных Наций по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, 9 - 20 июля 2001 года; |
This included the introduction of a personnel activity report in April 1998, which was intended to improve the reporting of personnel data from the field to Headquarters, allowing for better coordination of staffing requirements between various missions; |
К ним относится введение в апреле 1998 года отчета о кадровой деятельности, предназначенного для улучшения представления кадровых данных полевыми миссиями в Центральные учреждения в целях повышения эффективности координации кадровых потребностей между различными миссиями; |
Through monthly verification in the mission area, the submission of quarterly verification reports to Headquarters and the conduct of two major inspections for an average of 812 military contingent personnel (excluding staff officers) |
Ежемесячно проводились проверки в районе миссии; в Центральные учреждения представлялись ежеквартальные отчеты о результатах проверки; и были проведены две крупные инспекции имущества в среднем для 812 военнослужащих в составе воинских контингентов (исключая штабных офицеров) |