Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Центральные учреждения

Примеры в контексте "Headquarters - Центральные учреждения"

Примеры: Headquarters - Центральные учреждения
The Headquarters of the United Nations is the best possible place to speak about human rights. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций являются наиболее подходящим местом для ведения диалога о правах человека.
The field missions are required to perform cash counts at the end of the biennium and submit certificates to Headquarters. Миссии на местах обязаны фиксировать остаток наличности по состоянию на конец двухгодичного периода и представлять справки в Центральные учреждения.
Additionally, Headquarters procured a large number of prefabricated units fully equipped with main generators and spare ones. Помимо этого Центральные учреждения закупили большое число готовых модулей, полностью оборудованных основными и запасными генераторами.
United Nations Headquarters should bear the responsibility of providing strategic political and military direction to missions in the field. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций должны нести ответственность за общее, стратегическое, политическое и военное руководство миссиями на местах.
This would relieve pressure on Headquarters to find trainers and release them for long spells. Эта освободило бы Центральные учреждения от необходимости поиска инструкторов и командирование их на длительные сроки.
She welcomed the suggestion concerning alternative modes of transport to Headquarters. Она приветствует предложение о применении альтернативных видов транспорта для поездки в Центральные учреждения.
The representative of the Secretary-General will also travel to Headquarters to present his report to the General Assembly. Представитель Генерального секретаря также совершит поездку в Центральные учреждения для представления своего доклада Генеральной Ассамблее.
Prepares the resource requirements and cost estimates of UNOMIL for submission to Headquarters. Готовит информацию о потребностях в ресурсах и смету расходов МНООНЛ для представления в Центральные учреждения.
Activities involving the region are now being carried out through United Nations Headquarters in New York. Связанная с регионом деятельность в настоящее время осуществляется через Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
The four Co-Chairmen came to Headquarters on 16 April 1996 to brief the Security Council during informal consultations. Четыре сопредседателя прибыли 16 апреля 1996 года в Центральные учреждения для того, чтобы информировать Совет Безопасности в ходе неофициальных консультаций.
The report under preparation will cover Headquarters, the United Nations Offices at Geneva and Vienna and the regional commissions. Готовящийся доклад будет включать Центральные учреждения, отделения Организации Объединенных Наций в Женеве и Вене и региональные комиссии.
The paintings were sent to Headquarters. Эти рисунки были отправлены в Центральные учреждения.
A computerized system linking operations in the field and Headquarters was required to collect and transmit such data. Для сбора и передачи таких данных необходима компьютеризованная система, объединяющая операции на местах и Центральные учреждения.
A special mission, headed by a senior official from Headquarters, was therefore required. Поэтому необходимо направить специальную миссию во главе со старшим должностным лицом, представляющим Центральные учреждения.
United Nations Headquarters has confirmed that Special Purpose Grants Fund deficits were not covered by resolution 47/227. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций подтвердили, что отрицательное сальдо по проектам Фонда специальных целевых субсидий резолюцией 47/227 не охватывается.
Keeps the Special Representative, the Force Commander and Headquarters fully informed about public information activities in Angola. Полностью информирует Специального представителя, Командующего силами и Центральные учреждения о деятельности в области общественной информации в Анголе.
Reports, through the Special Representative, to United Nations Headquarters on military issues and activities of the Mission. Докладывает через Специального представителя в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций о военных вопросах и деятельности Миссии.
It would report its findings to the Joint Commission and to United Nations Headquarters. Миссия могла бы также сообщать о результатах своих расследований в Совместную комиссию и Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
It also agreed to raise requisitions to Headquarters for direct provisioning for vehicle spare parts. Она также согласилась подавать в Центральные учреждения заявки в отношении прямого снабжения автомобильными запасными частями.
Government has allocated land; plans have been sent to Headquarters. Земельный участок выделен правительством; планы направлены в Центральные учреждения.
United Nations Headquarters in New York could provide the venue, facilitating logistic and administrative arrangements. Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке могли бы стать местом их проведения, что облегчит их материально-техническое и административное обеспечение.
Considerable authority has been delegated by Headquarters to the field, and this trend is expected to continue. Центральные учреждения делегировали на места широкие полномочия, и эта тенденция, как предполагается, сохранится и в будущем.
An estimated 450,000 people visit United Nations Headquarters each year. Ежегодно Центральные учреждения Организации Объединенных Наций посещают примерно 450000 человек.
Subsequently, Headquarters validated the Mission's requirement and chartered a suitable aircraft. Впоследствии Центральные учреждения подтвердили обоснованность потребностей Миссии и зафрахтовали подходящий самолет.
The Mission has reported the case to United Nations Headquarters for further action. Миссия передала это дело в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для принятия дальнейшего решения.