Английский - русский
Перевод слова Headquarters
Вариант перевода Центральные учреждения

Примеры в контексте "Headquarters - Центральные учреждения"

Примеры: Headquarters - Центральные учреждения
The Board recommended: (a) ensuring that UNLB monitor the status of strategic deployment stocks and report periodically to Headquarters with regard to slow-moving items; and (b) investigating the causes of slow-moving strategic deployment stocks to avoid further obsolescence (para. 259) Комиссия рекомендовала: а) обеспечить контроль со стороны БСООН за состоянием стратегических запасов материальных средств для развертывания и периодически представлять в Центральные учреждения отчеты о предметах долгосрочного хранения; и Ь) расследовать причины длительного хранения стратегических запасов во избежание их дальнейшего устаревания (пункт 259).
Approximately 600 recruitments, extensions and fielding of civilian staff as well as military and civilian police staff on secondment from Member States at Headquarters funded under the support account, including those recruited for temporary positions, as well as engagement of consultants Набор, продление назначений и зачисление в штат около 600 гражданских сотрудников, а также военных сотрудников и сотрудников гражданской полиции, прикомандированных государствами-членами в Центральные учреждения, должности которых финансируются со вспомогательного счета, включая сотрудников, набираемых на временные должности, а также нанимаемых консультантов
This is the Hall of world democratic inclusiveness par excellence - the headquarters of the G-192. Это - зал, в котором нашли наиболее полное отражение всемирные демократические принципы всеохватности, Центральные учреждения Группы 192.
Further proof of the unfounded nature of that allegation can be found in the fact that officials from some international non-governmental organizations have been permitted to visit the headquarters of the State Security Police and a large number of prisons. Дополнительным доказательством беспочвенности указанных обвинений является тот факт, что сотрудникам некоторых международных неправительственных организаций разрешено посещать центральные учреждения полиции государственной безопасности и большое количество тюрем.
In the event that a member of a national military contingent is disabled as a result of a service-incurred incident, the force headquarters shall transmit the NOTICAS form to United Nations Headquarters. В случае потери трудоспособности военнослужащего национального воинского контингента в результате несчастного случая, связанного с несением службы, штаб Сил препровождает НОТИКАС в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций.
Commission on Population and Development 40th session, 10 April 2007, United Nations headquarters, New York. The Guttmacher Institute, UNFPA and the Government of Switzerland organized the panel discussion Safeguarding Adolescents' Healthy Transitions to Adulthood. Сороковая сессия Комиссии по народонаселению и развитию, 10 апреля 2007 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк: Институт им. Алана Гуттмахера, ЮНФПА и правительство Швейцарии провели групповое обсуждение по теме «Гарантирование здорового перехода подростков к взрослой жизни».
Although resident teams and other units at BMVC were sometimes tasked by headquarters, on a case-by-case basis, to verify specific issues of proscribed programmes and to provide technical support to non-resident inspection teams, the verification of disarmament was generally kept separate from monitoring inspections. Хотя время от времени Центральные учреждения поручали постоянным группам и другим подразделениям в БЦНК задачи, связанные с контролем за конкретными предметами запрещенных программ и оказанием технической поддержки не находящимся на местах инспекционным группам, в целом контроль за разоружением стоял отдельно от инспекций для целей наблюдения.
The variance is due to the transfer of requirements for headquarters travel to the support account for peacekeeping operations and to lower budgeted requirements for travel for training, as UNMEE is focusing on training within the Mission area. Разница объясняется тем, что расходы, связанные с официальными поездками в Центральные учреждения, покрываются теперь за счет средств Вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Venue: UN headquarters in New York, ECOSOC CHAMBER, (See Conference Room in the UN Journal under Security Council) Место проведения: Центральные учреждения Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, зал заседаний Экономического и Социального Совета (см. зал заседаний в журнале ООН под рубрикой Совета Безопасности)
Particularly, a set of project proposals of the sub-regional significance prepared within the framework of SPECA for funding from the UN Development Account did not receive support from the UN headquarters. В частности, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций не поддержали некоторые предложения по проектам субрегионального значения, которые были подготовлены в рамках СПЕКА и должны были финансироваться из средств Счета развития Организации Объединенных Наций.
United Nations General Assembly's 2006 High Level Meeting on AIDS 31 May-2 June 2006, United Nations headquarters, New York: The Alliance attended the meeting and supported the participation of civil society. Совещание высокого уровня по СПИДу Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, 31 мая - 2 июня 2006 года, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк; Альянс участвовал в совещании и оказал поддержку участвовавшим в нем организациям гражданского общества.
Headquarters (translation services) Центральные учреждения (службы письменного перевода)
Items transferred to Headquarters: 190 В Центральные учреждения переведено имущество в количестве 190 единиц
Information Officer (Headquarters) Сотрудник по вопросам информации (Центральные учреждения)
Information Assistant (Headquarters) Помощник по вопросам информации (Центральные учреждения)
End-of-service liabilities: consider disclosing end-of-service liabilities on the face of the financial statements and determine mechanisms to fully fund those liabilities (New York headquarters) Обязательства по выплатам при прекращении службы - рассмотреть вопрос об указании обязательств по выплатам после прекращения службы в самих финансовых ведомостях; и определить механизмы для полного покрытия этих обязательств - центральные учреждения в Нью-Йорке
Sent to Headquarters for disciplinary action Направлено в Центральные учреждения для принятия дисциплинарных мер
United Nations Headquarters - Secretariat building 39,3B Центральные учреждения ООН - здание Секретариата
station would allow access to Headquarters позволит получить доступ в Центральные учреждения и Отделение
Rental of premises, Headquarters Аренда помещений, Центральные учреждения
Activities of WHO (Headquarters) Мероприятия ВОЗ (центральные учреждения)
While those in the first and second group live and work in one of the headquarters locations, for individuals in the third group, the place is determined based on the function they perform. Если для первых двух из вышеупомянутых групп местом проживания и службы является тот или иной из городов, где размещены Центральные учреждения и штаб-квартиры Организации, то для лиц, входящих в третью группу, это место определяется исполняемыми функциями.
Cooperation has included the training/attachment of the AU Commission staff members at the United Nations headquarters in matters relating to early warning systems and peace and security. Сюда относится подготовка/прикомандирование сотрудников Комиссии Африканского союза в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций для ознакомления с вопросами, касающимися систем раннего предупреждения и мира и безопасности.
Cooperation with United Nations Bodies and/or specialized agencies in the field and/or headquarters Сорок восьмая сессия Комиссии по положению женщин, Центральные учреждения Организации Объединенных Наций, Нью-Йорк, 1-12 марта.
The Local Property Survey Board wrote off a total amount of $922,092 in accordance with financial rule 110.15, as detailed in table 2, while headquarters had written off a further amount of $81,956, resulting in a total of $1,004,048 for the biennium 2000-2001. США, как это указано в таблице 2, ниже, при этом Центральные учреждения списали дополнительно 81956 долл. США, а в результате за двухгодичный период 2000-2001 годов было списано имущества на общую сумму в 1004048 долл. США.