Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товарами

Примеры в контексте "Goods - Товарами"

Примеры: Goods - Товарами
Unlike trade in goods, specific commitments on market access and national treatment are negotiated and not acquired rights and obligations. В отличие от торговли товарами конкретные обязательства о рыночном доступе и национальном режиме являются договорными, а не просто приобретенными правами и обязательствами.
There has been a general tendency in international practice to confine the use of this procurement technique to standardized goods and some simple types of services. В международной практике сложилась общая тенденция ограничивать использование этого способа закупок стандартными товарами и некоторыми простыми категориями услуг.
Putting telecommunications to good use does not only mean facilitating the exchange of goods. Использование телекоммуникаций в полезных целях означает не только упрощение обмена товарами.
In general, these amendments prohibit discrimination in the area of public and private sales of goods and/or services. В целом эти поправки запрещают дискриминацию в области государственной и частной торговли товарами и/или услугами.
There is, however, a great potential to increase LDCs' trade not only in goods but also in services. Однако НРС обладают большим потенциалом для наращивания торговли не только товарами, но и услугами.
Today, trade in agricultural products is exposed to far greater distortion than is trade in other goods. Сегодня торговля сельскохозяйственной продукцией подвергается гораздо большим искажениям, чем торговля другими товарами.
There may also be limitations on the debtor's ability to trade in goods given as security. Кроме того, могут существовать ограничения на способность должника осуществлять коммерческие операции с товарами, предоставленными в качестве обеспечения.
There may be other circumstances where it may be appropriate to provide relief from the stay, such as actions involving perishable goods. Могут возникать и другие обстоятельства, при которых будет целесообразным обеспечивать защиту от моратория, например, в случае процессуальных действий, связанных со скоропортящимися товарами.
Distribution services are central in the logistics chain and for trade in goods and other services. Услуги распределения занимают центральное место в логистической цепочке, а также в торговле товарами и иными услугами.
The Doha mandate explicitly calls for the liberalization of trade in environmental goods. Дохийский мандат конкретно предусматривает либерализацию торговли экологическими товарами.
It is important to clarify the criteria that demarcate environmental goods from mainstream products. Представляется важным уточнить критерии, которые позволяют проводить различие между экологическими товарами и большинством других товаров.
Most of them seek compensation for the non-payment of goods or services provided. Большинство из них испрашивают компенсацию в связи с неоплаченными, но поставленными товарами или услугами.
The intelligence officer merely found him in possession of these prohibited goods and he did not have a licence. Сотрудник Разведывательного управления просто установил, что обвиняемый владеет этими запрещенными товарами и не имеет на них лицензии.
Customs and immigration officers jointly perform control of persons and goods at the only existing airport. Сотрудники таможенной и иммиграционной служб осуществляют совместный контроль за лицами и товарами в единственном аэропорту страны.
The Government and its partners have attempted to provide health services and goods for the people of Malawi. Правительство и его партнеры предпринимали попытки предоставлять населению Малави медицинское обслуживание и снабжать сопутствующими товарами.
The scope of the law envisaged by this Guide is focused on commercial goods, equipment and trade receivables. Сфера применения права, предусматриваемого настоящим Руководством, ограничивается коммерческими товарами, оборудованием и торговой дебиторской задолженностью.
Specific licenses must be presented with the goods. Сами лицензии должны быть представлены вместе с товарами.
The multi-stage system of State monitoring of foreign-trade transactions with specific goods keeps to a minimum the number of official refusals to grant licences. Многоступенчатая система государственного контроля над внешнеторговыми операциями со специфическими товарами сводит к минимуму количество официальных отказов в выдаче лицензии.
The fundamental purpose of national treatment in relation to trade in goods is to avoid protectionism in the application of internal tax and regulatory measures. Основополагающей целью национального режима в отношении торговли товарами является недопущение протекционизма в применении внутренних налоговых и регулирующих мер.
Wholesale trade in food, beverages, tobacco and household goods Оптовая торговля продуктами питания, напитками, табачными изделиями и товарами бытового назначения
It constantly monitored the flow of persons, goods and vehicles through Peruvian territory. Оно постоянно следит за пересечением людьми, товарами и транспортными средствами границ Перу.
An agreement on trade in goods was now being concluded with the European Union. В настоящее время заключается соглашение о торговле товарами с Европейским союзом.
In Latin America and the Caribbean, the value of export earnings declined in line with the contraction of world trade in goods in 2009. В Латинской Америке и Карибском бассейне величина экспортных поступлений снизилась в 2009 году пропорционально сокращению мировой торговли товарами.
Around the world, rural areas are characterized by inadequate infrastructure and public transportation, which hinders the exchange of goods and resources. По всему миру сельские районы характеризуются отсутствием развитой инфраструктуры и общественного транспорта, что препятствует обмену товарами и ресурсами.
Tapping into opportunities in trade and investment in low-carbon or climate-smart goods and technologies could be a solution. Одним из решений могло бы стать задействование возможностей в области торговли и инвестиций низкоуглеродными или климат-интеллектуальными товарами и технологиями.