Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Товарами

Примеры в контексте "Goods - Товарами"

Примеры: Goods - Товарами
The Panel has calculated these adjustments by reference to its estimate of the age and type of goods that the Transferred Goods replaced. Группа производила расчет этих поправок на основе произведенной ею оценки возраста и типа товаров, замененных переданными товарами.
The Strategic Goods Act establishes a strategic goods control system, regulating the transfer of strategic goods, provision of services related to strategic goods, control over import and end-use of strategic goods and implementation of supervision in all these fields. Закон о стратегических товарах предусматривает создание системы контроля за стратегическими товарами, регулирующей передачу стратегических товаров, оказание услуг, связанных со стратегическими товарами, контроль за импортом и конечным использованием стратегических товаров и осуществление надзора во всех этих областях.
Act regulates export of strategic goods and transit thereof through Estonia, as well as import of military goods, export of services related to military goods and ensuring supervision of the import and end-use of strategic goods. Этот закон регулирует экспорт товаров стратегического назначения и их транзит через Эстонию, а также импорт товаров военного назначения, экспорт услуг, связанных с товарами военного назначения, и обеспечение надзора за ввозом и конечным использованием товаров стратегического назначения.
Before processing no cross-border flow of goods is observed and as such these exports will remain unobserved in the merchandise trade of goods statistics. До переработки не наблюдается никаких трансграничных потоков товаров, и сам по себе этот экспорт остается неучтенным в статистике торговли товарами.
Several comments are concerned by the difficulty of matching the transformed goods on exit with the goods as they return to ensure the correct adjustments are made to merchandise trade figures. Некоторые из них указали на трудности, связанные с установлением соответствия между вывезенными и ввезенными переработанными товарами, что необходимо для обеспечения надлежащей корректировки данных статистики товарной торговли.
The village has a small store with goods from Stepanakert/Khankendi. В селе имеется небольшой магазин с товарами из Степанакерта/Ханкенди.
The licence gives the right to an authorised person to carry out foreign trade operations with strategic goods. Лицензия дает право уполномоченному лицу осуществлять внешнеторговые операции со стратегическими товарами.
Committee for monitoring strategic goods was also established in 1995. В 1995 году был учрежден Комитет по контролю за стратегическими товарами.
The Office works closely with the Customs and Excise Department, which is responsible for the effective control of goods leaving the country. Управление тесно сотрудничает с управлением таможни и акцизов, отвечающим за осуществление эффективного контроля за товарами, вывозимыми с территории.
The re-export of dual-use items which fall in the category of non-European Community goods is likewise subject to authorization. Также необходимо получение разрешения на реэкспорт товаров двойного назначения, являющихся товарами, не произведенными в Сообществе.
Dual-use items and technologies are goods the export of which is in fact prohibited under article 38 of the Customs Code. Действительно, товары и технологии двойного назначения являются товарами, экспорт которых запрещен по смыслу статьи 38 Таможенного кодекса.
The Police Force and Customs Administration are charged with detecting and preventing illegal conduct with such goods. Полиции и Таможенному управлению поручено заниматься обнаружением и предупреждением противоправных действий с такими товарами.
In accordance with multilateral and bilateral accords on reciprocal assistance between customs administrations, the Slovenian Customs Administration can exchange information on illegal conduct with goods with other states. В соответствии с многосторонними и двусторонними соглашениями о взаимопомощи между таможенными администрациями Таможенное управление Словении может обмениваться с другими государствами информацией о незаконных действиях с товарами.
Introduces penalties for violation or breach of rules for trading with sensitive goods. Предусматривает наказания за нарушения или несоблюдение правил торговли чувствительными товарами.
A. Criminalizing the WMD and dual use goods and technologies control related offences А. Уголовная ответственность за преступления, связанные с оружием массового уничтожения и контролем за товарами и технологиями двойного назначения
The issuance of licenses to trade in arms and dual-use goods and technologies lies within the responsibilities of the Inter-ministerial Council. Выдача лицензий на торговлю оружием и товарами и технологиями двойного назначения возложена на Межведомственный совет.
The decisions for granting permits for transactions of weapons or dual-use goods and technologies are made by the Interdeparmental Commission. Решения о предоставлении разрешений на сделки с оружием и товарами и технологиями двойного назначения принимаются Межведомственной комиссией.
Singapore Customs has been conducting regular outreach sessions to educate industries on the Singaporean strategic goods control system. Таможенные службы Сингапура регулярно проводят информационные мероприятия по повышению осведомленности представителей промышленных кругов о сингапурской системе контроля над стратегическими товарами.
Guidance on the detection of banned persons and goods at border crossings; помощь в деле выявления случаев пересечения границ лицами и товарами, на которые распространяются меры запрета;
These bodies include solicitors, accountants, estate agents, tax advisors, dealers in high value goods, casinos, etc. В число таких органов и лиц входят юрисконсульты, бухгалтеры, агенты по недвижимости, налоговые консультанты, торговцы ценными товарами, казино и другие.
The two services are working jointly to install radioscopic equipment for the supervision of goods and people. Эти две службы совместно работают над установкой просвечивающего оборудования для контроля за товарами и лицами.
Custom authorities play an essential role in the enforcement of export, import and transit control of strategic goods. Важную роль играют таможенные службы в обеспечении экспортного, импортного и транзитного контроля за стратегическими товарами.
In this context, the intra-island trade of certain goods began in August 2004 pursuant to an EU regulation. В этом контексте в августе 2004 года в соответствии с положениями ЕС стала осуществляться торговля определенными товарами внутри острова.
In addition to entitlements to facilities, goods, services and conditions, the right to health includes certain freedoms. Кроме обеспечения учреждений товарами, услугами и создания соответствующих условий право на здоровье включает также определенные свободы.
For trade in goods, we have largely attained our objectives. Что касается торговли товарами, то мы в основном достигли своих целей.