Английский - русский
Перевод слова German
Вариант перевода Немецкий

Примеры в контексте "German - Немецкий"

Примеры: German - Немецкий
In 1996, German mathematician Petra Gummelt demonstrated that a covering (so called to distinguish it from a non-overlapping tiling) equivalent to the Penrose tiling can be constructed using a single decagonal tile if two kinds of overlapping regions are allowed. В 1996 году немецкий математик Петра Гуммельт показала, что существует покрытие (в отличие от замощения, здесь допускается перекрытие плиток) плоскости десятиугольниками, эквивалентное замощению Пенроуза.
He was said to be proficient in seven global languages including English, Russian, French, Urdu, German, Italian, and Bengali languages. Владел семью языками, включая английский, русский, французский, урду, немецкий, итальянский и бенгальский языки.
She was appointed to the position of Associate professor at Lund, and continued her work in biostematics, with especial interest in Ranunculus and Erodium, and editing a textbook on systematic botany, which was later translated into German. Она продолжила работу в области биосистематики, в частности изучением родов растений «Ranunculus» «Erodium», и издала книгу по систематике ботаники, которая впоследствии была переведена на немецкий.
Playwrights who worked in the late 19th and early 20th century whose thought and work would serve as an influence on the aesthetic of postmodernism include Swedish dramatist August Strindberg*, the Italian author Luigi Pirandello, and the German playwright and theorist Bertolt Brecht. Среди драматургов, работавших в конце XIX - начале XX века и повлиявших на эстетику постмодернизма, были швед Август Стриндберг, итальянец Луиджи Пиранделло и немецкий драматург и теоретик Бертольт Брехт.
The Bücker Bü 131 "Jungmann" (Young man) was a German 1930s basic training aircraft which was used by the Luftwaffe during World War II. Bücker Bü 131 «Jungmann» (Юнгманн - Молодой человек) - немецкий учебно-тренировочный самолёт, являвшийся основным в 1930-е годы.
In 1892, the German archaeologist von Kaufmann discovered the so-called "Tomb of Aline", which held three mummy portraits; among the most famous today. В 1892 году немецкий археолог фон Кауфман открыл так называемую Гробницу Алины, в которой находились некоторые из самых известных на сегодняшний день погребальных портретов.
Taken prisoner, he was later told by Soviet pilots involved in the action that they had shot down another German fighter, which could have been Beißwenger. Взятый в плен, он позже услышал от советских летчиков, участвующих в бою, что те сбили ещё один немецкий истребитель.
"A lot of activists are concerned that what the German rule will do is encourage parents to make quick decisions and give the child an 'undetermined,'" she said. «Многие активисты обеспокоены тем, что немецкий закон будет побуждать родителей принимать поспешное решение и давать ребенку "неопределенный пол"», - сказала она.
Well, I hope you know all the words to the German national anthem, because you'll be hearing it every time one of those Nazis win a medal I would've won. Вот только я надеюсь, что вы знаете наизусть немецкий национальный гимн, потому что вам придется его слушать каждый раз, когда мою медаль будут вручать очередному нацисту.
The seller sought from the German court a declaration of non-obligation to pay damages and, thereafter, the buyer brought an action for damages in a French court. Продавец обратился в немецкий суд с ходатайством вынести постановление об отсутствии обязательства оплатить убытки, и после этого покупатель возбудил иск о возмещении убытков во французском суде.
In 2006, the Nobel Prize-winning German author Günter Grass's disclosed that, 60 years earlier, he was, as a teenager, a member of the Waffen-SS. В 2006г. лауреат Нобелевской премии, немецкий писатель Гюнтер Грасс признал тот факт, что 60 лет назад он, подросток, был членом войск СС.
I didn't know if you wanted the Belgian brown or the oatmeal stout or the German Pilsner, so I just got you the one with the moose on it. Не знал точно, хотела ли ты бельгийское тёмное, овсяный портер или немецкий Пилснер, так что выбрал американское.
Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German. До сих пор я не знал, для чего создана вечность. Она создана, чтобы дать иным из нас шанс выучить немецкий.
The Court of Appeal held that the translation of the arbitral award's dictum into German sufficiently clarified the outcome of the case and the amount to be paid to the applicant. Апелляционный суд определил, что перевод постановляющей части решения на немецкий язык давал ясное представление о результатах рассмотрения дела и сумме, подлежащей выплате заявителю.
Just as the German people declared their will for unity, the world's citizens today are demanding that action be taken to tackle climate change and redress the deep injustices that surround it. Как немецкий народ объявил о своей воле объединиться, так и граждане земли сегодня требуют, чтобы предпринимались действия по предотвращению изменения климата и исправлению той явно несправедливой ситуации, которая окружает нас.
The reason is that the latter's trainer is Artur Abraham's trainer, German expert Uli Wagner. Дело в том, что его тренирует тренер А. Абраама, немецкий специалист Ули Вегнер.
In Sturm über Asien (Storm over Asia) (1924), the German secret agent Wilhelm Filchner wrote that between 1900 and 1902 there was a large drive in St. Petersburg to secure Tibet for Russia. Немецкий тайный агент Вильгельм Фильхнер писал в своей книге «Sturm über Asien» («Буря над Азией»), вышедшей в 1924 г., что в период с 1900 по 1902 г. в Санкт-Петербурге наблюдалось движение, стремившееся к включению Тибета в состав России.
While the term Liebfraumilch is associated with low quality wine, German wine classification requires it to be at the Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (QbA) level-the second rank of four. Хотя термин Liebfraumilch и ассоциируется с вином низкого качества, немецкий «Винный закон» требует от него быть 3-го ранга из 4 в соответствии с Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete (QbA).
In 1780 Mozart converted the opera into a German Singspiel called Die Gärtnerin aus Liebe (also Die verstellte Gärtnerin), which involved rewriting some of the music. В 1779 г. Моцарт переделал оперу в немецкий зингшпиль (Der gärtnerin aus Liebe, нем. «Влюблённая садовница»), для чего переписал часть музыки.
The presentation Will the real inflation rate please stand up - overlooked pitfalls of a favoured chain-linking technique by Jens Mehrhoff, Deutsche Bundesbank, illustrated this issue with an example of accommodation services and package holidays in the German CPI. В докладе "Станут ли наконец-то темпы реальной инфляции правдоподобными - упускаемые из виду недостатки предпочитаемого метода сцепления", подготовленного Инсом Мерхофом, Немецкий федеральный банк, данный вопрос описывается с помощью примера учета услуг проживания и комплексных туров в германском ИПЦ.
On August 3rd, around 11:00 a.m., a German armored car arrived there and started shooting at surrounding houses while driving north on Marszałkowska Street. З августа, около 11:00 часов, там появился немецкий бронированный автомобиль, который, проезжая по Маршалковской улице в северном направлении, обстреливал окрестные дома.
In 1983, Karl Kaiser and Inniskillin's German neighbour Ewald Reif, as well as two wineries with Austrian winemakers located in another part of Ontario, Hillebrand and Pelee Island, all left grapes on their vines in order to try to produce ice wine. В 1983 году Карл Кайзер и немецкий сосед Иннискиллин Эвальд Райф так же, как и два винных завода в другой части Онтарио, Хиллебранд и остров Пеле, оставили весь виноград на лозе в попытке изготовления ледяного вина.
Friedrich Paschen who had been her landlord in Germany, and later an adopted parent, introduced her to Walther Bothe, who had just built the first German cyclotron. Фридрих Пашен, который изначально был её арендодателем в Германии, а позже стал приёмным отцом, познакомил её с Вальтером Боте, построившем на тот момент первый немецкий циклотрон.
In 1974, he was transferred to the German team SG Wattenscheid 09, though he had also considered an offer from Stoke City due to his English ancestry. В 1974 году он перешёл в немецкий клуб «Ваттеншейд 09», хотя он рассчитывал получить предложение от «Сток Сити» из-за происхождения его родителей из Сток-он-Трента.
German violinist, keyboardist, and composer Martin Gerschwitz, who had formerly worked with Lita Ford, Meat Loaf, Walter Trout, and most recently Eric Burdon and The Animals, joined the band in 2005, replacing Larry Rust. Немецкий скрипач, клавишник и вокалист Мартин Гершвиц, ранее игравший с Литой Форд, Митом Лоуфом, Уолтером Траутом, а также с Eric Burdon и The Animals присоединился к группе в 2005 году, заменив Ларри Раста.