According to popular legend, a German child was disturbing the Bulgarian builders or told them that one of the walls was leaning. |
Легенда гласит, что во время строительства имел место следующий случай: один немецкий мальчик докучал рабочим, повторяя, что одна из стен наклонилась. |
On 16 September 1944, German Major General Botho Henning Elster and his 18850 men and 754 officers surrendered at the Loire bridge of Beaugency to French résistance. |
16 сентября 1944 года на мосту через Луару немецкий генерал Бото Хеннинг Эльстер, возглавляющий группировку из 18850 солдат и 754 офицеров, капитулировал перед войсками американской 83-й пехотной дивизии генерала Роберта Макона. |
Oskar Heil (20 March 1908, in Langwieden - 15 May 1994, San Mateo, California) was a German electrical engineer and inventor. |
Оскар Хайль (нем. Oskar Heil, 20 марта 1908, Лангвиден, Рейнланд-Пфальц - 15 мая 1994, Сан-Матео) - немецкий инженер-электрик и изобретатель. |
A few scientists continued to support the aquatic interpretation even until 1830, when the German zoologist Johann Georg Wagler suggested that Pterodactylus used its wings as flippers. |
Некоторые натуралисты продолжали придерживаться версии о водной среде обитания этих животных до 1830 года, когда немецкий зоолог Иоганн Георг Ваглер предположил, что животное использовало свои крылья как ласты. |
Carl Adam Petri (12 July 1926 - 2 July 2010) was a German mathematician and computer scientist. |
Карл Адам Петри (нем. Carl Adam Petri; 12 июля 1926 - 2 июля 2010) - немецкий математик и исследователь в области информатики. |
Marco Jakobs (sometimes spelled Marco Jacobs, born 30 May 1974 in Unna, North Rhine-Westphalia) is a German bobsledder who competed in the 1990s. |
Марко Якобс (нем. Магсо Jakobs, 30 мая 1974, Унна, Северный Рейн - Вестфалия) - немецкий легкоатлет и бобслеист, разгоняющий, выступавший за сборную Германии в 1990-е годы. |
Josef Anton Maximilian Perty (17 September 1804, Ornbau - 8 August 1884, Bern) was a German naturalist and entomologist. |
Максимилиан Перти (нем. Josef Anton Maximilian Perty; 17 сентября 1804, Орнбау, Бавария - 8 августа 1884, Берн) - немецкий натуралист и энтомолог, профессор. |
In VWO Dutch, English and Papiamento are all compulsory, with a choice of Spanish, French or German. |
В системе VWO в обязательном порядке производится обучение голландскому, английскому языку и языку "папиаменто", а испанский, французский и немецкий языки являются факультативными. |
Daniel Domscheit-Berg (né Berg; born 1978), previously known under the pseudonym Daniel Schmitt, is a German technology activist. |
Даниэль Домшайт-Берг (нем. Daniel Domscheit-Berg; род. 1978 (1978)), также известен под псевдонимом Даниэль Шмидт - немецкий активист в области информационных технологий, бывший представитель проекта WikiLeaks. |
Walther Gerlach (1 August 1889 - 10 August 1979) was a German physicist who co-discovered spin quantization in a magnetic field, the Stern-Gerlach effect. |
Ва́льтер Ге́рлах (нем. Walther Gerlach, 1 августа 1889 - 10 августа 1979) - немецкий физик, один из соавторов опыта Штерна - Герлаха, который подтвердил наличие у атомов спина и факт пространственного квантования направления их магнитных моментов. |
Popular attractions in Munich city centre include the historic Frauenkirche cathedral, the Hofbräuhaus beer hall, the Residenz palace and the Deutsches Museum (German Museum). |
К числу популярных достопримечательностей центра Мюнхена относятся старинная церковь Фрауэнкирхе, пивоварня Хофбраухаус, дворец Резиденц и Немецкий музей. |
The German bishop became a "prince of the Empire" and direct vassal of the Emperor for his Hochstift, while continuing to exercise only pastoral authority over his larger diocese. |
Немецкий епископ стал «имперским князем» и прямым вассалом императора за свой hochstift, продолжая заниматься пасторством на вверенном диоцезе. |
The game was originally written in English, with the Norwegian, German, and French translations confirmed, although as of April 2018 (version 5.7.4.4), the Steam version only contains English and German voice-overs and English, German, and French subtitles. |
Язык оригинала игры - английский, также подтверждены переводы на норвежский, немецкий и французский, однако на апрель 2018 года (v5.7.4.4) в Steam-версии игры присутствуют только английский и немецкий дубляж, а также английские, немецкие и французские субтитры. |
Do you know the city, where German kind defends its wealth with might and main, where in German the bells invite and where German's every stone! |
Знаешь ли ты город, где немецкий вид, исполненный силы и мужества, сохраняет его добро? где колокола гудят по-немецки и каждый камень - немецкий! |
J.F. Schwarzlose Söhne was a German perfume-manufacturer that operated from 1856 to 1976, with its heyday between about 1870 and the Second World war. |
J.F. Schwarzlose Söhne ("Иоахим Фридрих Шварцлозе и Сыновья") - крупнейший немецкий производитель парфюмерии, существовавший с 1856 по 1976 годы. Расцвет компании пришёлся на период между 1870-ми и началом Второй мировой войны. |
German astronomer and astrologer Johannes Kepler invoked the isoperimetric principle in discussing the morphology of the solar system, in Mysterium Cosmographicum (The Sacred Mystery of the Cosmos, 1596). |
Немецкий астроном и астролог Иоганн Кеплер использовал изопериметрический принцип при обсуждении строения солнечной системы в книге Тайна мироздания (1596). |
The German Heart Centre Munich has gone down in history as a paragon for the consolidation of state of the art medical treatment of cardiovascular diseases at one centralised location. |
Являясь образцом в плане выдающихся достижений в области лечения сердечно-сосудистых заболеваний - Немецкий Кардиологический Центр вошел в историю. |
In 2015, "Deutschland 83" is a German television series starring a 24-year-old native of East Germany who is sent to the West as an undercover spy for the HVA, the foreign intelligence agency of the Stasi. |
В 2015 году на экраны вышел немецкий телесериал «Германия-83» о 24-летнем уроженце Восточной Германии, который отправляется на Запад в качестве тайного шпиона Штази. |
Furthermore, the Czech and German languages would become the official languages for all functions pertaining to all of Bohemia. |
Чешский и немецкий должны были стать официальными и равноправными языками Богемии. |
German World War II veteran and sub commander Erich Topp was one of the game's technical advisers, and a series of interviews with him appears in the game. |
Немецкий ветеран Второй мировой войны, командир подлодки Эрих Топп был одним из технических консультантов игры. |
Attention was called to the site early on by the German archaeologist Hans Horkheimer, who wrote about Acaray in 1962 in the Peruvian magazine, Caretas, published in Lima. |
Внимание к крепости Акарай привлёк немецкий археолог Ханс Хоркхаймер, опубликовавший в 1962 г. статью в перуанском журнале Caretas. |
In 1918, the German botanist Johannes Gottfried Hallier reclassified what was then known as Lightia guianensis as a species in this genus: Euphronia guianensis. |
В 1918 немецкий учёный Иоганн Готфрид Халлир переименовал вид Lightia guianensis в Euphronia guianensis. |
Due to increased guerilla activity in the surrounding region, in September 1943, German Lt Colonel Josef Remold ordered the initiation of several scouting missions consisting of combined German-Cham Albanian groups. |
В силу активизации Греческого Сопротивления в регионе, в сентябре 1943 г., немецкий полковник Джозеф Реймольд приказал произвести совместные германо-албанские операции. |
He believed that the parents of many of those people had themselves suffered discrimination after the Second World War because they were of German mother tongue, and had therefore brought their children up to speak Czech. |
В настоящее время в стране царит более терпимая обстановка, и поэтому дети считали себя вправе указать немецкий язык в качестве родного. |
Each situation is different and unique. However, some general guidelines, or parameters, as my German colleague said, can be identified in promoting post-conflict peace and reconciliation. |
Однако, как заявил наш немецкий коллега, можно выявить некоторые общие принципы содействия постконфликтному миру и примирению. |