The basic types of these imitations were: Hungarian, German, and Dutch. |
Основные типы этих подражаний: венгерский, немецкий и голландский. |
On October 13, 1590, the German astronomer Michael Maestlin observed an occultation of Mars by Venus. |
13 октября 1590 года немецкий астроном Михаэль Местлин зафиксировал покрытие Марса Венерой. |
Bremen went on to win the German double in his first season at the club. |
Валерьен выиграл немецкий дубль в своём первом сезоне в клубе. |
A German film of the opera was made in 1932 by Max Ophüls. |
Немецкий фильм-опера был сделан в 1932 году Максом Офюльсом. |
The song has been translated into many languages (German, French, English). |
Песня переведена на многие языки (немецкий, французский, английский). |
All guides will be available in three different languages; Swedish, English and German. |
Гиды будут загружены на три языка: шведский, английский и немецкий. |
We offer the translation of your business and financial documentation into Russian, Ukrainian, German and English. |
Мы предлагаем перевод деловой и финансовой документации наших клиентов на русский и немецкий языки. |
Finally, once again German music, from the band the song BILK Phenomenal. |
Наконец, еще раз немецкий музыки, от группы песня жулик феноменальны. |
May 21, 1471 - Albrecht Durer, a great German artist of Renaissance. |
21 мая 1471 - Альбрехт Дюрер, великий немецкий художник эпохи Возрождения. |
The film was awarded the Innovation 'German Packaging Award' Excellent. |
Фильм был удостоен инновации 'Немецкий упаковки премии' Отличная. |
The German market for refrigeration and air conditioning equipment is still the leading market in Europe. |
Немецкий рынок охладительного и воздушного кондиционирования оборудования остается лидирующим рынком в Европе. |
She and Margaret Rock solved a German code, the Abwehr break. |
Кейт Батей и Маргарет Рок расшифровали немецкий Абверовский код. |
The German language is studied intensively and there are international student exchanges. |
Углублённо изучается немецкий язык и проводятся международные школьные обмены. |
May 31 Rainer Werner Fassbinder, German film director (d. |
31 мая - Райнер Вернер Фасбиндер - немецкий кинорежиссёр. |
This German goldsmith (!) had received some experience as an architect, working for the Jesuits in Rome. |
Этот немецкий ювелир получил некоторый архитектурный опыт, работая на иезуитов в Риме. |
At the same time the German artillery barrage continued, preventing the Australians from retreating. |
В то же время немецкий артиллерийский обстрел продолжался, препятствуя отступлению австралийцев. |
He had a full curriculum of study, including French and German languages. |
Он имел полную программу обучения, включая французский и немецкий языки. |
The price for the construction was at that time 270,000 gold francs per kilometre and was contracted to the German Strousberg consortium. |
Стоимость строительства составила 270000 золотых франков за километр, строил немецкий консорциум Strousberg. |
The official language was German, although the usage of Polish was guaranteed by law. |
Государственным языком являлся немецкий, при этом использование польского языка гарантировалось законом. |
Up to 1990, English, German, and Afrikaans were official languages. |
До 1990 года официальными языками были немецкий и африкаанс. |
And if it comes, it's the German people who will suffer. |
И если она будет, пострадает немецкий народ. |
The German occupation regime attempted to involve the local population in war crimes. |
Немецкий оккупационный режим пытался вовлечь местное население в военные преступления. |
The album received excellent reviews and the German label SPV/Steamhammer guaranteed the worldwide distribution. |
Альбом получил превосходные обзоры и немецкий лейбл SPV/Steamhammer гарантировал международную продажу. |
Honorary members are appointed for their contributions to the German films. |
Почетные члены назначаются за их вклад в немецкий кинематограф. |
When a German patrol comes along, the soldiers hide under the floor. |
Когда немецкий патруль приходит, солдаты прячутся под пол. |