Now I know how that German movie producer felt. |
Теперь я понимаю, как чувствовал себя тот немецкий продюсер. |
Over there we have the classical German design: The roof shape. |
Там у нас классический немецкий дизайн с откидной крышкой. |
We'll neutralize the German glanks' fire. |
Мы подавим немецкий огонь на флангах. |
In 1943 the German physicist Werner Heisenberg delivered a physics lecture to a packed hall in Zurich. |
В 1943 году немецкий физик Вернер Гейзенберг давал лекцию по физике, при полном зале, в Цюрихе. |
One of our Afghani friends discovered a German BND agent in his circle. |
Один из наших афганских друзей обнаружен немецкий агент БНД в своем кругу. |
A few bones of this animal have been found in the deserts of Egypt and were described about 100 years ago by a German paleontologist. |
Несколько костей этого животного уже находили в пустынях Египта. Где-то сто лет тому назад их описал немецкий палеонтолог. |
Yes, and raise your... big, strong, German... |
Да, и поднять ваш... большой, сильный, немецкий... |
Maybe tomorrow you can ask around for a music teacher or composer that can speak German. |
Может, завтра ты можешь поискать учителя музыки или композитора, знающего немецкий. |
Elsa Miller, former German Special Forces. |
Эльза Миллер, бывший немецкий спецназ. |
I said, my German is terrible. |
Я говорил, мой немецкий ужасен. |
German supply truck makes its rounds twice a week. |
Немецкий грузовик с поставками приходит два раза в неделю. |
One of the first people to describe this dramatic change was a left-wing German political thinker called Ulrich Beck. |
Одним из первых людей, попытавшихся описать это радикальное изменение, был немецкий левый политический мыслитель Ульрих Бек. |
How ironic that it's actually German. |
Как иронично, что это вообще-то немецкий. |
Anything with the name German in it was taboo for a long time. |
Что-либо с "немецкий" в названии было табу долгое время. |
I placed out of freshman German. |
Я завалила немецкий на первом курсе. |
Some MPs might not like to feel they were being inspected by a German Prince. |
Некоторым министрам не придется по душе, что их инспектирует немецкий принц. |
I will never do a German accent again. |
Я больше никогда не буду изображать немецкий акцент. |
Famous German doctor, built a hospital in Africa. |
Известный немецкий врач, создал госпиталь в Африке. |
I sang in German and French. |
Пел, смешивая немецкий и французский. |
The German Yearbook of International Law was published in English as well. |
Немецкий "Ежегодник международного права" также публиковался на английском языке. |
Languages: English, Ukrainian, Belarusian, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Serbian. |
Языки: английский, белорусский, болгарский, немецкий, польский, сербский, словацкий, украинский. |
Too, translations of Estonian legal acts are published in English, Spanish, French, German and Russian. |
Законодательные акты Эстонии также публикуются в переводе на английский, испанский, французский, немецкий и русский языки. |
I thought you said it was German. |
Ты же говорила, что фильм немецкий. |
Joe, German is your first language. |
Джо, немецкий ваш первый язык. |
I saw you getting in a guy's German luxury sedan. |
Я тебя умоляю, я видел тебя садящейся в роскошный немецкий седан. |