| Now I know how that German movie producer felt. | Теперь я понимаю, как чувствовал себя тот немецкий продюсер. |
| Over there we have the classical German design: The roof shape. | Там у нас классический немецкий дизайн с откидной крышкой. |
| We'll neutralize the German glanks' fire. | Мы подавим немецкий огонь на флангах. |
| In 1943 the German physicist Werner Heisenberg delivered a physics lecture to a packed hall in Zurich. | В 1943 году немецкий физик Вернер Гейзенберг давал лекцию по физике, при полном зале, в Цюрихе. |
| One of our Afghani friends discovered a German BND agent in his circle. | Один из наших афганских друзей обнаружен немецкий агент БНД в своем кругу. |
| A few bones of this animal have been found in the deserts of Egypt and were described about 100 years ago by a German paleontologist. | Несколько костей этого животного уже находили в пустынях Египта. Где-то сто лет тому назад их описал немецкий палеонтолог. |
| Yes, and raise your... big, strong, German... | Да, и поднять ваш... большой, сильный, немецкий... |
| Maybe tomorrow you can ask around for a music teacher or composer that can speak German. | Может, завтра ты можешь поискать учителя музыки или композитора, знающего немецкий. |
| Elsa Miller, former German Special Forces. | Эльза Миллер, бывший немецкий спецназ. |
| I said, my German is terrible. | Я говорил, мой немецкий ужасен. |
| German supply truck makes its rounds twice a week. | Немецкий грузовик с поставками приходит два раза в неделю. |
| One of the first people to describe this dramatic change was a left-wing German political thinker called Ulrich Beck. | Одним из первых людей, попытавшихся описать это радикальное изменение, был немецкий левый политический мыслитель Ульрих Бек. |
| How ironic that it's actually German. | Как иронично, что это вообще-то немецкий. |
| Anything with the name German in it was taboo for a long time. | Что-либо с "немецкий" в названии было табу долгое время. |
| I placed out of freshman German. | Я завалила немецкий на первом курсе. |
| Some MPs might not like to feel they were being inspected by a German Prince. | Некоторым министрам не придется по душе, что их инспектирует немецкий принц. |
| I will never do a German accent again. | Я больше никогда не буду изображать немецкий акцент. |
| Famous German doctor, built a hospital in Africa. | Известный немецкий врач, создал госпиталь в Африке. |
| I sang in German and French. | Пел, смешивая немецкий и французский. |
| The German Yearbook of International Law was published in English as well. | Немецкий "Ежегодник международного права" также публиковался на английском языке. |
| Languages: English, Ukrainian, Belarusian, German, Polish, Bulgarian, Slovakian, Serbian. | Языки: английский, белорусский, болгарский, немецкий, польский, сербский, словацкий, украинский. |
| Too, translations of Estonian legal acts are published in English, Spanish, French, German and Russian. | Законодательные акты Эстонии также публикуются в переводе на английский, испанский, французский, немецкий и русский языки. |
| I thought you said it was German. | Ты же говорила, что фильм немецкий. |
| Joe, German is your first language. | Джо, немецкий ваш первый язык. |
| I saw you getting in a guy's German luxury sedan. | Я тебя умоляю, я видел тебя садящейся в роскошный немецкий седан. |