The Government has decided to introduce Standard German as the official language of instruction at all levels of schooling beginning in 2009. |
Правительство также решило принять стандартный немецкий в качестве официального языка преподавания на всех уровнях школьного обучения, начиная с 2009 года. |
Furthermore, an additional Polish expert came from the OSCE Secretariat and another was a German specialist in town planning and habitat issues. |
Кроме того, еще один польский эксперт представлял Секретариат ОБСЕ, а другим экспертом был немецкий специалист по городскому планированию и населенным пунктам. |
Denmark stated that it would accept requests in the following languages: Danish, Swedish, Norwegian, English, French and German. |
Дания сообщила, что она будет принимать просьбы на следующих языках: датский, шведский, норвежский, английский, французский и немецкий. |
Firstly, language training in French and German has continued for officers serving in officially bilingual regions. |
Во-первых, сотрудники полиции, работающие в регионах, где официально существуют два иностранных языка, продолжали изучать французский и немецкий языки. |
The German Institute for Human Rights conducted a follow-up event to the Committee's conclusions and recommendations on 1 November 2004. |
З. 1 ноября 2004 года Немецкий институт прав человека провел мероприятие, посвященное реализации выводов и рекомендаций Комитета. |
Italian continued to rank fourth and German fifth, even though that number fell. |
Итальянский язык по-прежнему занимает четвертое место, немецкий - пятое, хотя численность лиц, говорящих на них, сократилась. |
That's Katja Schmidt, our colleague for English and German. |
Это Катя Шмидт, наш коллега - английский и немецкий язык. |
Germany indicated that some of the standards and norms had been translated into German and published in several publications. |
Германия сообщила, что некоторые стандарты и нормы были переведены на немецкий язык и изданы в отдельных публикациях. |
More than 1 million pupils were learning German as a foreign language. |
Более 1 миллиона учеников изучают немецкий язык в качестве иностранного языка. |
The best place to learn German is in a country where it is spoken. |
Лучше всего изучать немецкий язык в стране, в которой на нем говорят. |
The conference language is German (but French and English will generally be understood). |
Основной язык конференции - немецкий (хотя доклады на французском и английском также будут поняты). |
Certificates of a fidelity of translation of documents from one language on another (English, French, German, etc. |
Свидетельства верности перевода документов с одного языка на другой (английский, французский, немецкий, и др. |
Some of our "On Site" staff are multi-lingual (Thai, English & German). |
Некоторые из наших 'На сайте' сотрудники многоязычных (тайский, Английский И Немецкий). |
Every German city has its own unique character, formed by its history and the surrounding area. |
Каждый немецкий город обладает собственным уникальным характером, сформированным его историей и окружающей местностью. |
German sprinter Marcel Kittel holds the record with five wins. |
Немецкий спринтер Марсель Киттель является рекордсменом с пятью победами. |
The German astronomer Johann Bode called it Pluteum Pictoris. |
Немецкий астроном Иоганн Боде назвал созвездие «Pluteum Pictorius». |
These expeditions were joined by many scientists, including botanists, such as the German explorer Alexander von Humboldt. |
Эти экспедиции объединили многих учёных, в том числе ботаников, как, например, немецкий исследователь Александр фон Гумбольдт. |
This was the first time the German cabinet met with another cabinet outside of Europe. |
Это был первый раз, когда немецкий кабинет встречался с другим кабинетом за пределами Европы. |
It is the only German state parliament with a 4-year, rather than 5-year term. |
Это единственный немецкий земельный парламент с 4-летним, а не 5-летним сроком полномочий. |
The German operational plan included making 'political promises to the Croats' to increase internal discord. |
Немецкий оперативный план включал в себя «политические обещания хорватам», чтобы увеличить внутренние противоречия. |
The German Alpine Club was re-established in 1952. |
Немецкий альпийский клуб был возрождён в 1952 году. |
Sanders and Wallach used German accents for the role while Preminger used his own Austrian accent. |
Сандерс и Уоллак использовали во время исполнения роли немецкий акцент, а Премингер - свой родной, австрийский. |
The Russian ambassador in Berlin was summoned to the German Foreign Ministry "for talks". |
Российский посол в Берлине был вызван в немецкий МИД «для переговоров». |
The German hard rock magazine RockHard gave it 10/10 in a review. |
Немецкий рок-журнал RockHard дал оценку 10/10 в своём обзоре. |
A German translation of her book on Empress Elisabeth of Austria was subsequently forbidden in Austria. |
Немецкий перевод её книги Императрица Елизавета Австрийская в своё время был запрещен в Австрии. |