| July 19 - Arno Breker, German sculptor (d. | 19 июля - Арно Брекер, немецкий скульптор (ум. |
| It was suggested in 1991 by the German paleontologist Peter Wellnhofer that Dimorphodon might be descended from the earlier European pterosaur Peteinosaurus. | В 1991 году немецкий палеонтолог Петер Велльнхофер предположил, что диморфодон может происходить от более раннего европейского птерозавра петеинозавра. |
| In 2005, a German prosecutor started aiding El-Masri to validate his case. | В 2005 году немецкий прокурор начал помогать эль-Масри в проверки его дела. |
| The contract and negotiation language is German. | Немецкий язык является языком договоров и переговоров. |
| However, this sequence of German Slow very complicated and difficult to understand. | Однако эта последовательность немецкий Низкая весьма сложной и трудной для понимания. |
| Helmut Kohl was the longest German chancellor from 1982 to 1998, ie 16 years. | Гельмут Коль был длинный немецкий канцлер с 1982 по 1998 год, т.е. |
| In everyday life we remember as the German way: We must choose and elect members of parliament, or Bundestag. | В повседневной жизни мы помним, как немецкий путь: мы должны сделать выбор и избрать членов парламента, или бундестаг. |
| In 1912 the German Experimental Institute for Aviation (Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt - DVL) made Adlershof its headquarters. | В 1912 году Немецкий институт экспериментальной авиации (нем. Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt, DVL) построил в Адлерсхофе свою штаб-квартиру. |
| In 1990, the Stadion Rote Erde hosted the Deutsches Turnfest (German Gymnastics Festival). | В 1990 году на стадионе Роте Эрде прошёл Немецкий турнфест (Фестиваль немецкой гимнастики). |
| He had two sons, and his wife, Nikol Meleshko, taught German at a local school. | У него было двое сыновей, его жена Нинель Мелешко преподавала немецкий язык в местной школе. |
| German law is about assigning it at birth. | Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении. |
| He studied Hungarian, German and later English, obtaining a doctorate in 1924. | Изучал венгерский, немецкий и позже английский языки, в 1924 году получил докторскую степень. |
| I studied German growing up on the base. | Я изучал немецкий, когда рос на военной базе. |
| Tell your old friends that the German Reich, especially our editor-in-chief, is counting on them. | Скажете вашим старым друзьям, что немецкий Рейх, и особенно, наш главный редактор, рассчитывают на них. |
| Eventually she agrees on the basis that her client will be given a German passport and be allowed to stay. | В итоге она соглашается при условии, что её клиенту будет предоставлен немецкий паспорт и разрешение остаться в Германии. |
| Immediately upon her arrival in Vienna, Eleonora learned the German language. | Сразу по прибытию в Вену после свадьбы, Элеонора выучила немецкий язык. |
| You know I'm not the German ambassador. | Вы знаете, я не немецкий посол. |
| All firearms must be surrendered to German headquarters tomorrow morning. | Все оружие подлежит сдаче в немецкий штаб завтра утром. |
| We believe your wife is a German spy. | Мы полагаем, ваша жена - немецкий шпион. |
| And it was subsequently discovered that the German Ambassador who you assassinated in Casablanca was a dissident. | Кстати, недавно выяснилось, что тот самый немецкий посол, устранённый вами в Касабланке, был диссидентом. |
| The German lit up a cigarette, thinking we couldn't see him. | Немецкий закурил сигарету, думая, что мы не мог его видеть. |
| I'll have you know that's German Weimar porcelain. | Довожу до твоего сведения, что это немецкий фарфор. |
| You were like a sunburst on a gray German day. | Ты была как внезапный солнечный луч в хмурый немецкий день. |
| German, English, Spanish, a little French and Portuguese. | Немецкий, английский, испанский, немного французский и португальский. |
| A German plane brought down in 1941. | Немецкий самолёт, сбитый в 41-м. |