| In addition, he understands German and Russian. | Кроме того, понимает немецкий и русский языки. |
| French, German and Italian are the official languages. | Немецкий, французский и итальянский языки являются официальными. |
| German. French. English. Italian. Spanish. Dutch. Portuguese. Russian and Swedish. | Немецкий. Французский. Английский. Итальянский. Испанский. Голландский. Португальский. Русский и шведский. |
| Some other languages also have significant representation, most notably German. | В значительной степени представлены и другие языки, в первую очередь немецкий. |
| The question arose as to whether the Committee would use German as a working language. | Встал вопрос о том, будет ли немецкий язык использоваться Комитетом в качестве рабочего. |
| A German plaintiff (buyer) purchased from a Swiss defendant (seller) a used car for personal use. | Немецкий истец (покупатель) закупил у швейцарского ответчика (продавца) подержанный автомобиль для личного пользования. |
| A German seller of watches and measuring instruments sued a Swiss buyer for the payment of the purchase price for hygrometers. | Немецкий продавец часов и контрольно-измерительных приборов возбудил иск против швейцарского покупателя в отношении уплаты закупочной цены за гигрометры. |
| The HIS was developed for Germany first and foremost, so the major language is German. | СИЗ создавалась в первую очередь для немецких пользователей, в связи с чем ее основным языком является немецкий. |
| Swiss language policy, however, concerns only the four national languages (German, French, Italian and Rhaeto-Romansch). | Однако политика Швейцарии в области языков касается только четырех национальных языков (немецкий, французский, итальянский и ретороманский). |
| It is an active and powerful campaign, originally launched in 2002 and hosted by the German Red Cross. | Спонсором этой активной и мощной кампании, начатой в 2002 году, выступил немецкий Красный Крест. |
| German: fluent (advanced State language exam, type C). | Немецкий: владеет свободно (сдача экзамена на продвинутое знание иностранного языка, тип С). |
| Languages: Finnish, English, French, Russian, Swedish and German, as well as comprehension of Spanish. | Знание языков: финский, английский, французский, русский, шведский и немецкий, понимает по-испански. |
| A German buyer, the defendant, ordered marble coverings through X, a self-employed merchant and broker. | Ответчик, немецкий покупатель, заказал мраморные облицовочные плиты через Х, самостоятельно занятого торговца и посредника. |
| Gypsy children grew up bilingual, learning German in school and their own language from their parents. | Цыганские дети воспитываются в двуязычной среде, изучая немецкий язык в школе, а родной - с помощью родителей. |
| In some cases because the hostel residents understood German the officials involved were also able to communicate with them directly. | В отдельных случаях присутствовавшие должностные лица имели возможность напрямую беседовать с проживающими, которые понимали немецкий язык. |
| Council proceedings were translated into German. | Протоколы заседания Совета переводятся на немецкий язык. |
| This report was prepared in French; it has been translated into German, with the French text remaining the authentic one. | Настоящий доклад, составленный на французском языке, был переведен на немецкий язык, причем французский вариант является оригиналом. |
| Many profiles were also translated into Spanish and German. | Многие статьи были переведены на испанский и немецкий языки. |
| The representative of Germany said that Germany was awaiting notification of the German translation of the annexes to complete the ratification procedure. | Представитель Германии сообщил, что Германия ждет уведомления о переводе приложений на немецкий язык, чтобы завершить процедуру ратификации. |
| One delegation offered to translate the Agenda into German, complementing the existing English, French and Spanish editions. | Одна делегация предложила перевести эту Программу на немецкий язык в дополнение к существующим изданиям на английском, испанском и французском языках. |
| The host authorities will provide simultaneous interpretation into English, French, German and Russian throughout the work sessions of the Seminar. | Принимающие органы обеспечат на рабочих заседаниях семинара синхронный перевод на английский, немецкий, русский и французский языки. |
| Our German colleagues raised a number of them in the non-paper distributed in preparation for this meeting. | Наш немецкий коллега затронул ряд из них в неофициальном документе, распространенном при подготовке к нынешнему заседанию. |
| The German title should be brought more into line with the French text. | Немецкий вариант названия следовало бы в большей степени согласовать с текстом на французском языке. |
| Given the choice of a European language, we would probably opt for German, also for trading reasons. | При выборе европейского языка мы выбрали бы немецкий из соображений развития торговых отношений. |
| German, French (good). | Немецкий, французский (хорошее). |