| Among European languages spoken in Namibia are German, Portuguese, Spanish and French. | Среди европейских языков, на которых говорят в Намибии, распространены немецкий, испанский, португальский и французский. |
| Manfred Wagner, 76, German footballer (1860 Munich). | Вагнер, Манфред (76) - немецкий футболист, чемпион ФРГ по футболу (1966) в составе «Мюнхен 1860». |
| German magazine Der Spiegel, German journalist Erich Follath - 1 November 2011 | Немецкий журнал «Шпигель», немецкий журналист Эрих Фоллат - 1 ноября 2011 года |
| German magazine Zenith, German journalist Daniel Gerlach - 7 February 2012 | Немецкий журнал «Зенит» немецкий журналист Даниель Герлах - 7 февраля 2012 года |
| He's German, but a good German. | Он немецкий, но хороший немецкий. |
| Deutsche Schachzeitung (English: "German Chess Paper") was the first German chess magazine. | Deutsche Schachzeitung (Дойче шахцайтунг - «Немецкий шахматный журнал») - первый немецкий ежемесячный шахматный журнал. |
| The German translation is titled Nana Plaza. | Перевод книги на немецкий язык получил название Nana Plaza. |
| Brockhaus asked Wilhelm von Schütz to translate the book into German. | Брокгауз обратился к Вильгельму фон Шюцу, чтобы он перевёл книгу на немецкий язык. |
| Other areas include translations into German of software and manuals. | Другой сферой деятельности являлся перевод на немецкий язык программного обеспечения и документации. |
| Eurostat said it planned to translate the Glossary into German. | Евростат заявил, что он планирует осуществить перевод глоссария на немецкий язык. |
| The group decided to use German as the working language. | Неофициальная рабочая группа решила сохранить немецкий язык в качестве своего рабочего языка. |
| This is a German night, a German event, a German celebration. | Это немецкий вечер, немецкое мероприятие, немецкий праздник. |
| The German National Commission has translated the Declaration into German. | Национальная комиссия Германии перевела Декларацию на немецкий язык. |
| Another famous German agent in Persia (especially during World War I) was Wilhelm Wassmuss, nicknamed the "German Lawrence". | Другим известным германским агентом в Персии (особенно во время Первой мировой войны) был Вильгельм Вассмус, по прозвищу «Немецкий Лоуренс». |
| German is the main language spoken in Switzerland, 64% of the population speaks German. | Немецкий язык крупнейшего в Швейцарии, 64% населения говорит на немецком языке. |
| Someone in the German parliament says we should build a German Google. | Кто-то в парламенте Германии говорит, что мы должны создать немецкий Google. |
| You're a German teacher and from a German family. | Ты преподаешь немецкий язык, да и сам из немецкой семьи. |
| Pupils without any knowledge of German are taught intensive German over the course of one year. | Дети, говорящие на иностранном языке, изучают в настоящее время немецкий язык в качестве второго языка в рамках обязательного школьного обучения. |
| In 2007, the German Federal Foreign Office, the German Federal Ministry of Defence and the German Red Cross published and broadly distributed a collection of documents on international humanitarian law. | В 2007 году федеральное министерство иностранных дел Германии, федеральное министерство обороны и Немецкий Красный Крест опубликовали и широко распространили собрание документов по международному праву. |
| They provided useful intelligence on the German raiders' operations, and the German Naval Staff issued a directive on 19 February 1941 prohibiting raiders from releasing further prisoners. | Они предоставили полезную информацию о действиях немецких рейдеров, а 19 февраля 1941 года немецкий военно-морской штаб выпустил директиву, запрещающую рейдерам освобождать пленных. |
| They went to school and learned German like their mother tongue and basically grew up in a German life of style. | Все они пошли в школу, большинство знало немецкий как родной и росло по существу немцами. |
| It is against this background that in July 1999 the German Foreign Office established a German international training centre for civil personnel to be deployed in international peacekeeping missions. | Руководствуясь этими соображениями, министерство иностранных дел Германии в июле 1999 года создало немецкий международный центр подготовки гражданского персонала для международных миротворческих миссий. |
| My Friend from Faro (German: Mein Freund aus Faro) is 2008 German drama film. | «Мой друг из Фару» (нем. Mein Freund aus Faro) - немецкий фильм 2008 года режиссёра Наны Нойл. |
| Gerhard Frey, 80, German financier and politician, Chairman of the German People's Union (1971-2009). | Фрай, Герхард (80) - немецкий издатель и политик, основатель и председатель Немецкого народного союза (1971-2009). |
| Before the Louisiana Purchase, some German families had settled in a rural area along the lower Mississippi valley, then known as the German Coast. | Перед продажей Луизианы несколько немецких семей переселилось в сельскую местность вдоль реки Миссисипи, в место, позже ставшее известным как Немецкий Берег. |