| A German buyer, the defendant, ordered through X, a self-employed sales agent, flagstones from an Italian seller, the plaintiff. | Ответчик, немецкий покупатель, заказал через Х, самостоятельно занятого агента по сбыту, у истца, итальянского продавца, каменные плиты. |
| German, English and Italian: very good passive knowledge and good active knowledge. | Немецкий, английский и итальянский: очень хорошие пассивные знания и хорошие активные знания. |
| The German navy is defending the Lebanese coast against Hezbollah, while other European nations bear the brunt of policing Lebanon on the ground. | Немецкий флот защищает побережье Ливана от Хезболла, в то время как другие европейские страны несут бремя установления порядка на суше. |
| The German version included an additional sentence stipulating that during the five-year period, certificates could be exchanged for an ADN certificate of approval as mentioned in annex 1. | Немецкий вариант содержит дополнительное предложение, предусматривающее, что в течение вышеупомянутого пятилетнего периода свидетельства могут быть обменены на свидетельство о допущении ВОПОГ, приведенное в приложении 1. |
| Language: Chinese, English, German | Знание языков: китайский, английский, немецкий |
| Languages: English, Russian, German | Языки: Английский, немецкий и русский |
| Czech and German: fair in spoken and written | Чешский и немецкий языки: может объясняться и писать. |
| In the current, more tolerant atmosphere, the children felt able to declare their German ethnic origin. | В настоящее время в стране царит более терпимая обстановка, и поэтому дети считали себя вправе указать немецкий язык в качестве родного. |
| (c) German (extrabudgetary) | с) Немецкий язык (внебюджетное финансирование) |
| (b) Translating selected materials into German; | Ь) письменный перевод отдельных материалов на немецкий язык; |
| The activity was undertaken on volunteering grounds, with the additional aid in linens and clothes from the German Foundation "Aid with no Boundaries". | Мероприятия проводились на добровольной основе, причем дополнительную помощь - постельное белье и одежду - предоставил немецкий фонд "Помощь без границ". |
| French, German, Dutch, English: Good knowledge | Французский, немецкий, голландский, английский: знает хорошо. |
| Other languages such as Spanish, French and German are also taught within the educational system at the primary, secondary and tertiary levels. | В начальных, средних и высших учебных заведениях системы образования изучаются также другие языки, такие, как испанский, французский и немецкий. |
| Translations of the Covenant in French, German, Italian and Spanish were completed during the period reported. | В ходе отчетного периода пакт был переведен на испанский, итальянский, немецкий и французский языки. |
| Usually, a general reference suffices (e.g. a German court, a Spanish seller, etc.). | Как правило, достаточно общего указания (например, немецкий суд, продавец из Испании и т.п.). |
| Section devoted to those whose first language is not German | Раздел для лиц, родным языком которых немецкий не является |
| The German language shall be the official language of the Republic, irrespective of the rights granted to the language minorities by Federal Law. | Немецкий язык является государственным языком Республики, что не должно ущемлять права языковых меньшинств, предоставленные им федеральным законодательством. |
| An unofficial German translation of the views had been published, including on the home page of the Federal Chancellery and the Ministry of Justice. | Был опубликован неофициальный перевод мнений на немецкий язык, в частности, он был размещен на веб-сайте Федерального канцлера и министерства юстиции. |
| Fair understanding of Spanish, Dutch and German | Испанский, голландский и немецкий, понимает |
| Besides Kazakh and Russian theatres, Kazakhstan has four other ethnic theatres, operating in Uzbek, Uighur, Korean and German. | Кроме казахских и русских театров, в Казахстане работают еще четыре национальных театра - узбекский, уйгурский, корейский и немецкий. |
| My German is rudimentary, but it says... they have no other address for Frau Rachel Perlmutter, and are aware of no other relations. | Мой немецкий примитивен, но здесь сказано... у них нет адреса для фрау Рэйчел Перлмуттер, и ничего не известно о других родственниках. |
| Languages: French, English, German, Italian, | Языки: французский, английский, немецкий, итальянский, |
| The German organ bank is on board with it, but they won't allow us to do anything until Landstuhl agrees. | Немецкий банк органов в деле, но они не разрешают ничего предпринимать, пока не будет подтверждения из Ландштула. |
| Sorry, Miss McBrian, but there's a German Oberleutnant whose orders were part of the Ultra intercept and Susan thinks it's important. | Извините, мисс Макбрайан, но тут немецкий оберлейтенант, приказы которого были в последнем перехвате совсекретной шифровки, Сьюзан считает их важными. |
| We didn't force the German people. | Мы ни к чему не принуждали немецкий народ: |