The "Yes We Care" programme provided support and free home care to the elderly. |
Пожилым людям предоставляется поддержка и бесплатный домашний уход по программе "Мы действительно заботимся о вас". |
The Government was committed to guaranteeing universal free access to basic and general education. |
Правительство обязуется гарантировать всеобщий бесплатный доступ к базовому и общему образованию. |
The article also guarantees free access to investment. |
Эта статья гарантирует также бесплатный доступ к инвестициям. |
In order to ensure equal access to high-quality education in general-education institutions in rural areas, free school transport is organized. |
С целью обеспечения равного доступа к качественному образованию в общеобразовательных учебных заведениях в сельской местности организован бесплатный проезд детей к учебному заведению. |
It encouraged the Government to ensure free access to education, but remained concerned about access to health care, especially for women and vulnerable groups. |
Он призвал правительство обеспечить бесплатный доступ к образованию, но при этом вновь выразил озабоченность по поводу доступа к медицинскому обслуживанию, особенно для женщин и уязвимых групп. |
Despite budgetary constraints, Cyprus aimed to maintain free access to health care, particularly for vulnerable groups. |
Кипр стремится сохранять бесплатный доступ к медицинскому обслуживанию, в частности, для уязвимых категорий, несмотря на трудности бюджетного характера. |
Thailand now hosts a universal health-care system, ensuring that all Thais have free access to health care. |
В настоящее время в Таиланде действует система всеобщего здравоохранения, обеспечивающая всем гражданам страны бесплатный доступ к услугам здравоохранения. |
Ethnic minorities have access to health-care services and poor ones have free medical cares. |
Этнические меньшинства имеют доступ к услугам здравоохранения, а неимущим предоставляется бесплатный уход. |
AIDS sufferers receiving outpatient treatment are given free medications for the disease. |
Больным СПИД при амбулаторном лечении предоставляется бесплатный отпуск лекарственных средств по данному заболеванию. |
Cuba continues to guarantee free and universal access to public health care. |
На Кубе по-прежнему гарантируется всеобщий и бесплатный доступ к государственному медицинскому обслуживанию. |
Foreigners living in Chile without legal migration status have access to free emergency care in public hospitals. |
Проживающие в Чили иностранцы - нелегальные мигранты имеют бесплатный доступ к услугам экстренной медицинской помощи, предоставляемой государственными медицинскими учреждениями. |
The HELP website provides free online access to materials and tools for professional training on the Convention. |
Веб-сайт сети "ПОМОЩЬ" обеспечивает бесплатный онлайновый доступ к материалам и пособиям для профессиональной подготовки в вопросах, касающихся применения Конвенции. |
While reducing fees for all rights-based claims in courts to a minimum, States should ensure that applications before quasi-judicial mechanisms are free for complainants. |
Сведя к минимуму в судах пошлины в связи со всеми исками по поводу прав, государствам следует обеспечить, чтобы ходатайства перед квазисудебными механизмами носили бесплатный характер для ходатаев. |
I got free a pass this year. |
На этот год у меня бесплатный абонемент. |
Still, the advice is free. |
Так что, это просто бесплатный совет. |
Even better - from now on... it's free. |
Еще лучше - отныне... он бесплатный. |
Show me an interesting person who isn't on antidepressants, And I'll make you free lattes for a year. |
Покажите мне интересного человека не сидящего на антидепрессантах, и я целый год буду делать вам бесплатный латте. |
Collect all the pieces, you get free refills for life. |
Собираешь все части и получаешь бесплатный полный стакан пожизненно. |
I didn't get paid much but got free cookies and coffee. |
Мне мало платили, но давали бесплатный кофе и печенье. |
My love is a free gift to all the Bolshevik brothers. |
Моя любовь это бесплатный подарок всем братьям Большевикам. |
Well, if anyone saves my Homie's life, they get a free meal. |
Что ж, если кто-то спасает жизнь моему Гомерчику, он получает бесплатный обед. |
And I'll throw in free breakfast too. |
И мое предложение еще включает бесплатный завтрак. |
I think you left your card in my bowl today for the free lunch. |
Кажется, ты оставил сегодня свою визитку у нас, на бесплатный ланч. |
The methylamine was free this time. |
На этот раз метиламин был бесплатный. |
I got a ticket for a free meal at an exclusive restaurant. |
У меня есть купон на бесплатный обед в первоклассном ресторане. |