| The "Yes We Care" programme provided support and free home care to the elderly. | Пожилым людям предоставляется поддержка и бесплатный домашний уход по программе "Мы действительно заботимся о вас". |
| The Government was committed to guaranteeing universal free access to basic and general education. | Правительство обязуется гарантировать всеобщий бесплатный доступ к базовому и общему образованию. |
| The article also guarantees free access to investment. | Эта статья гарантирует также бесплатный доступ к инвестициям. |
| In order to ensure equal access to high-quality education in general-education institutions in rural areas, free school transport is organized. | С целью обеспечения равного доступа к качественному образованию в общеобразовательных учебных заведениях в сельской местности организован бесплатный проезд детей к учебному заведению. |
| It encouraged the Government to ensure free access to education, but remained concerned about access to health care, especially for women and vulnerable groups. | Он призвал правительство обеспечить бесплатный доступ к образованию, но при этом вновь выразил озабоченность по поводу доступа к медицинскому обслуживанию, особенно для женщин и уязвимых групп. |
| Despite budgetary constraints, Cyprus aimed to maintain free access to health care, particularly for vulnerable groups. | Кипр стремится сохранять бесплатный доступ к медицинскому обслуживанию, в частности, для уязвимых категорий, несмотря на трудности бюджетного характера. |
| Thailand now hosts a universal health-care system, ensuring that all Thais have free access to health care. | В настоящее время в Таиланде действует система всеобщего здравоохранения, обеспечивающая всем гражданам страны бесплатный доступ к услугам здравоохранения. |
| Ethnic minorities have access to health-care services and poor ones have free medical cares. | Этнические меньшинства имеют доступ к услугам здравоохранения, а неимущим предоставляется бесплатный уход. |
| AIDS sufferers receiving outpatient treatment are given free medications for the disease. | Больным СПИД при амбулаторном лечении предоставляется бесплатный отпуск лекарственных средств по данному заболеванию. |
| Cuba continues to guarantee free and universal access to public health care. | На Кубе по-прежнему гарантируется всеобщий и бесплатный доступ к государственному медицинскому обслуживанию. |
| Foreigners living in Chile without legal migration status have access to free emergency care in public hospitals. | Проживающие в Чили иностранцы - нелегальные мигранты имеют бесплатный доступ к услугам экстренной медицинской помощи, предоставляемой государственными медицинскими учреждениями. |
| The HELP website provides free online access to materials and tools for professional training on the Convention. | Веб-сайт сети "ПОМОЩЬ" обеспечивает бесплатный онлайновый доступ к материалам и пособиям для профессиональной подготовки в вопросах, касающихся применения Конвенции. |
| While reducing fees for all rights-based claims in courts to a minimum, States should ensure that applications before quasi-judicial mechanisms are free for complainants. | Сведя к минимуму в судах пошлины в связи со всеми исками по поводу прав, государствам следует обеспечить, чтобы ходатайства перед квазисудебными механизмами носили бесплатный характер для ходатаев. |
| I got free a pass this year. | На этот год у меня бесплатный абонемент. |
| Still, the advice is free. | Так что, это просто бесплатный совет. |
| Even better - from now on... it's free. | Еще лучше - отныне... он бесплатный. |
| Show me an interesting person who isn't on antidepressants, And I'll make you free lattes for a year. | Покажите мне интересного человека не сидящего на антидепрессантах, и я целый год буду делать вам бесплатный латте. |
| Collect all the pieces, you get free refills for life. | Собираешь все части и получаешь бесплатный полный стакан пожизненно. |
| I didn't get paid much but got free cookies and coffee. | Мне мало платили, но давали бесплатный кофе и печенье. |
| My love is a free gift to all the Bolshevik brothers. | Моя любовь это бесплатный подарок всем братьям Большевикам. |
| Well, if anyone saves my Homie's life, they get a free meal. | Что ж, если кто-то спасает жизнь моему Гомерчику, он получает бесплатный обед. |
| And I'll throw in free breakfast too. | И мое предложение еще включает бесплатный завтрак. |
| I think you left your card in my bowl today for the free lunch. | Кажется, ты оставил сегодня свою визитку у нас, на бесплатный ланч. |
| The methylamine was free this time. | На этот раз метиламин был бесплатный. |
| I got a ticket for a free meal at an exclusive restaurant. | У меня есть купон на бесплатный обед в первоклассном ресторане. |