| Third, since the first years of our independence, women and children have had free access to health care. | В-третьих, с первых лет нашей независимости женщины и дети имеют бесплатный доступ к здравоохранению. |
| Today, we guarantee free universal access to antiretroviral medicines for all Mexicans. | Сегодня мы гарантируем всем мексиканцам всеобщий бесплатный доступ к антиретровирусным препаратам. |
| Sixty-one free anonymous testing centres were set up in all 48 wilayas. | В 48 вилайях страны был создан 61 бесплатный центр анонимного обследования. |
| All children resident in The Bahamas are granted free access to education from kindergarten to grade 12. | Все живущие на Багамских Островах дети имеют бесплатный доступ к образованию начиная с детского сада до 12-го класса. |
| However, it was recognized that not all jurisdictions in fact provided free access to laws and regulations. | В то же время было признано, что на практике бесплатный доступ к законам и правилам предоставляется не во всех правовых системах. |
| This free health facility has served over 200,000 patients and delivered nearly 10,000 new-born babies since 2003. | Начиная с 2003 года этот бесплатный медицинский центр обслужил более 200000; пациентов, и в нем родилось около 10000 детей. |
| It also offers counselling services and voluntary testing for HIV/AIDS throughout the country, guaranteeing easy and free access to those services. | В ней также предлагаются услуги в области консультирования и добровольного тестирования на ВИЧ/СПИД в масштабах всей страны, гарантирующие беспрепятственный и бесплатный доступ к этим услугам. |
| I would also like to inform you that the Constitution of El Salvador stipulates that primary education must be free. | Я также хотел бы информировать вас о том, что конституция Сальвадора предусматривает бесплатный характер начального образования. |
| All immigrants seeking counselling and advice are provided with free interpreting services if they so require. | Всем иммигрантам, запрашивающим совет или информацию, предоставляется, если они того желают, бесплатный устный перевод. |
| Therefore, some missions such as UNOMIG, UNMIS, UNMIK and UNMIL provide free transportation to welfare and recreation events. | Поэтому некоторые миссии, например МООННГ, МООНВС, МООНК и МООНЛ, предоставляют бесплатный транспорт сотрудникам, участвующим в культурно-бытовых мероприятиях. |
| These children are entitled to free transportation. | Эти дети имеют право на бесплатный транспорт. |
| Under the national programme, HIV patients are provided with free access to antiretroviral therapy. | Согласно этой государственной программе, больным ВИЧ предоставлен бесплатный доступ к антиретровирусной терапии. |
| A cost free emergency assistance and complaint telephone hotline (157) was appropriated for victims of human trafficking. | Для жертв торговлей людьми создан бесплатный телефон доверия ("номер 157"), по которому можно обращаться с жалобами и за помощью в неотложных случаях. |
| People infected with AIDS also receive free health care. | Кроме того, бесплатный медицинский уход предоставляется лицам со СПИДом. |
| In an effort to protect the life a child at birth, provides free antenatal care services for pregnant women. | В интересах защиты жизни ребенка во время родов беременные женщины получают бесплатный дородовый уход. |
| More than 25,000 students and adolescents have undergone free preventive examinations in the Republic. | Бесплатный профилактический осмотр в Республике прошли более 25000 студентов, подростков. |
| Article 7 of the Central African Constitution guarantees the right to education and free tuition in State schools. | Статья 7 центральноафриканской Конституции гарантирует право на образование и бесплатный характер обучения в государственных школах. |
| The Department of Community Development also operates a toll free helpline for children. | В Департаменте по вопросам развития общин также действует бесплатный "телефон доверия" для детей. |
| In Spain, access to antiretroviral treatment is free and universal. | В Испании обеспечивается бесплатный и всеобщий доступ к антиретровирусной терапии. |
| It appears that Carlo went to the deli to cash in a free sandwich coupon. | Похоже, что Карло отправился в магазин, чтобы потратить купон на бесплатный сэндвич. |
| And a free slice of pizza from two generous young... | И бесплатный кусок пиццы от двух великодушных молодых... |
| Well, at least you got a free deep condition. | Ну, зато ты получил бесплатный массаж головы. |
| We've tested your free sample and decided we want more. | Мы проверили ваш бесплатный образец... и решили что хотим получить еще. |
| Taylor, you are asking me to donate free coffee to hundreds of people so you can raise money to buy a tarp. | Тейлор, ты просишь меня раздавать бесплатный кофе сотням горожан, чтобы ты мог собрать деньги на покупку брезента. |
| Refugees and aliens were offered such services as accommodation, free public transport, comprehensive medical services and, if necessary, psychological assistance. | Теперь беженцам и иностранцам предоставляются такие услуги, как размещение, право на бесплатный проезд в общественном транспорте, всестороннее медицинское обслуживание и, в случае необходимости, психологическая помощь. |