| The Government ensures free access to anti-retrovirals for people living with HIV/AIDS, as well as free HIV testing services, for those who are not covered by social security. | Правительство обеспечивает бесплатный доступ к антиретровирусным препаратам для лиц с ВИЧ/СПИДом, а также бесплатное тестирование на ВИЧ для тех, кто не охвачен системой социального страхования. |
| Note #2 JAF offers free education to about (6,000) students from rural and Badia inhabitants, and offers them in addition free lunch. | Примечание#2: ВВС Иордании предлагают бесплатное образование приблизительно 6000 учащихся из сельских районов и жителям Бадии, а также предлагают им бесплатный обед. |
| Currently there is a policy in place on free Anti- Retroviral drugs in public institutions which enables people to access free Anti-Retroviral drugs as user fees are no longer charged. | В настоящее время правилами предусматривается бесплатный отпуск антиретровирусных препаратов в государственных учреждениях, что позволяет гражданам проходить антиретровирусную терапию, за которую больше не взимается оплата. |
| Y'all get free admission to my free exhibit. | Вы все получили бесплатный вход на мою выставку |
| Bahrain had made great efforts to enable all citizens and all residents to receive free education and free health services; it had also focused particularly on young people, who were society's mainstay and on whom the future depended. | Государство Бахрейн стремится обеспечить всем гражданам и резидентам бесплатный доступ к образованию и медико-санитарному обслуживанию; с другой стороны, оно уделяет совершенно особое внимание молодежи, которая является основой общества и от которой зависит его будущее. |
| They each contain five personal computers with free access to high-speed Internet. | Каждый из них оснащен пятью персональными компьютерами, предоставляющими бесплатный доступ к высокоскоростному Интернету. |
| Chile fulfilled its obligations enabling the free transit regime through the ports and railways. | Чили выполнило свои обязательства, обеспечив бесплатный транзитный режим через порты и железнодорожные сети. |
| Specifically, since 2000, Djibouti has guaranteed free and compulsory basic education for its children. | В конкретном плане Джибути с 2000 года гарантирует своим детям бесплатный и обязательный характер базового образования. |
| In some cases, users from developing countries are given less restricted, and possibly free, access. | В некоторых случаях пользователи из развивающихся стран получают менее ограниченный и, возможно, бесплатный доступ. |
| Yale University's Library provides links to programs that offer developing countries free or low-cost access to high quality, peer-reviewed scientific journals. | Библиотека Йельского университета дает ссылки на программы, которые предоставляют жителям развивающихся стран бесплатный или льготный доступ к авторитетным реферируемым научным журналам. |
| These provide data centre services with easy and free access to the databases. | Они выполняют функции центров хранения и обработки данных и обеспечивают легкий и бесплатный доступ к базам данных. |
| A few countries have offered free transportation, while others have offered discounts. | В некоторых странах предлагается бесплатный проезд, а в других - скидки. |
| He stressed that free access to treatment was needed. | Он подчеркнул необходимость обеспечить бесплатный доступ к лечению. |
| The right to education is enshrined in the fundamental texts of the Republic, which guarantee access to free education for all children. | Право на образование закреплено в основополагающих нормативных актах Республики, гарантирующих бесплатный доступ к нему для всех детей. |
| Applicants under the age of 30 receive free airfare to study in Thailand. | Абитуриенты в возрасте до 30 лет получают бесплатный авиабилет для поездки на учебу в Таиланд. |
| Because solar thermal technology uses free sunlight, fuel savings translate to funds for malaria nets and better nutrition. | Поскольку в технологиях солнечной энергетики используется бесплатный солнечный свет, экономия топлива позволяет тратить деньги на москитные сетки и улучшение питания. |
| Primary education and upbringing from the first to eight grade is compulsory and free. | Начальное образование и воспитание с первого до восьмого классов носит обязательный и бесплатный характер. |
| The Government of Libya has agreed to provide Syrian refugees free access to health care and education. | Правительство Ливии разрешило предоставить сирийским беженцам бесплатный доступ к услугам в области здравоохранения и образования. |
| The United Nations in Nicaragua said that the Nicaraguan health-care model sought to guarantee universal and free access. | СООН подчеркнула, что в Никарагуа создана система медицинского обслуживания, ставящая задачу обеспечить всеобщий и бесплатный доступ. |
| It noted the free access to public health care and the free and compulsory primary education, as well as programmes benefiting persons in situations of vulnerability. | Она отметила бесплатный доступ к государственной системе здравоохранения и бесплатное и обязательное начальное образование, а также программы оказания помощи лицам, находящимся в уязвимом положении. |
| For the first time, however, the country was offering free primary education to all children for the school year beginning January 2009 and free basic health care. | Тем не менее в стране впервые предоставляется бесплатное начальное образование всем детям в школьном году, начинающемся в январе 2009 года, а также бесплатный набор основных медико-санитарных услуг. |
| Free OpenVPN/ PPtP demo Press here to get free VPN access. | Бесплатный тест OpenVPN/ PPtP Нажмите сюда чтобы получить бесплатную тестовую подписку. |
| Free Demo Account of $100,000: So you can practice different strategies risk free. | Бесплатный Демо Счет в $100.000. Таким образом Вы можете практиковать различные стратегии без рискa. |
| Free underground and outdoor parking, free bus service from Metro. | Бесплатная подземная стоянка, бесплатный автобус от метро. |
| Free calls... free internet... for everyone. | Бесплатные звонки и бесплатный интернет для всех. |