Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Бесплатный

Примеры в контексте "Free - Бесплатный"

Примеры: Free - Бесплатный
If he asks for a free cup of coffee, gimpy's going down. Если убогий просит бесплатный кофе, он идет нафиг.
It's the ultimate free lunch... although Hawking did think of making some cash out of it. Такой себе бесплатный обед хотя Хокинг подумывает подзаработать на этом.
Don't forget to pick up your free gift! Не забудьте забрать ваш бесплатный подарок!
Well, I'm going to grab a wine before they close the free bar. Пойду, возьму вина, пока не закрыли бесплатный бар.
Shouldn't I get the first month free? Разве мне не полагается первый бесплатный месяц?
I thank you for your free advice, but I must ask you to go. Благодарю Вас за бесплатный совет, но я должна просить Вас уйти.
If they give you free donuts, that means they're making fun of you. Если же они предлагают тебе бесплатный пончик, то скорее всего они издеваются над тобой.
With his book, you get a free balloon! А к его прилагается бесплатный шарик...
You know, I'll bet we can get free pie if we just tell them it's our anniversary. Мы даже можем рассчитывать на бесплатный пирог если скажем, что сегодня наша годовщина.
You got no problem going to church and getting free cheese. Но вот сходить в церковь и взять там бесплатный сыр тебе не стрёмно!
If you climb to the top of the rope you get a coupon for a free frozen yogurt. Если ты взберешься на верхушку каната, то получишь купон на бесплатный замороженный йогурт.
Frank, you got a free pass tonight, all right? Фрэнк, ты получил бесплатный пропуск сегодня, хорошо?
I invited her here for a free meal, we have to make this work out for us. Я пригласила ее сюда на бесплатный перекус, нам надо что-то решить с этим.
Well... free flight to New York. Что ж... бесплатный полет до Нью-Йорка
He bragged about his knowledge of the K-17 cartel and said he had a "get out of jail free" card. Он хвастался своими знаниями о картеле К-17 и он сказал, что у него была "бесплатный выход из тюрьмы" карточка.
However, people often missed the advantageous living conditions they had enjoyed in Turkmenistan, such as free gas and petrol and inexpensive food, and decided to come back. Однако зачастую им не хватало тех преимуществ, которые они имели в Туркменистане, таких как бесплатный газ и бензин, дешевые продукты питания, и поэтому они решили вернуться.
In addition, free wireless Internet access is available in all conference and meeting rooms and in the public areas of the United Nations Conference Centre. Кроме того, во всех конференционных помещениях и залах заседаний, а также в помещениях общего пользования в Центре конференций Организации Объединенных Наций предусмотрен бесплатный беспроводной доступ к Интернету.
Radical measures were being taken to resolve the problem of the marginalization of the Batwa, through the "one cow-one family" programme and other initiatives to foster the economic empowerment of disadvantaged persons; they were also guaranteed free access to education, health care and housing. Для борьбы с маргинализацией этой народности принимаются радикальные меры: в рамках программы "Каждой семье - по корове" и других инициатив в интересах экономического развития малоимущих групп населения им гарантируется бесплатный доступ к образованию, здравоохранению и жилищу.
In partnership with UN-Women and UNEG, an electronic evaluation resource centre on equity, human rights and gender equality was launched, providing free and convenient access to state-of-the art approaches and methods to evaluators all over the world. В сотрудничестве со структурой «ООН-женщины» и ЮНЕГ был создан центр электронных ресурсов по оценке в таких вопросах, как равенство, права человека и гендерное равноправие, открывающий бесплатный и удобный доступ к новейшим подходам и методам для специалистов в области оценки из всех стран мира.
By 1994, free access to good primary health care had been largely achieved and the country witnessed a dramatic change in its health status compared to pre-independence days (See health indicators below). К 1994 году был в основном обеспечен бесплатный доступ к медико-санитарной помощи, и страна стала свидетелем решительного изменения своего статуса с точки зрения здравоохранения по сравнению с тем, что было во времена до получения независимости (см. показатели здоровья населения ниже).
134.159 Ensure that primary education is free and of quality and contains special programmes for the local population, including Pygmies (Mexico); 134.159 обеспечить, чтобы начальное образование носило бесплатный и качественный характер и содержало специальные программы для местного населения, включая пигмеев (Мексика);
Information-sharing:: Established a women's information and counselling centre in 2013, with free Internet access, audio-visual equipment and books for women. в 2013 году учредил Информационный и консультационный женский центр, имеющий бесплатный доступ в интернет, аудиовизуальное оборудование и библиотеку для женщин.
There is also a special single ticket programme for orphans, which gives them free entry to showings of films (other than premieres) before 4 p.m. from Mondays to Thursdays in the venues indicated on the cinema websites. Существует также специальная программа для детей-сирот "Единый билет", которая предусматривает бесплатный просмотр фильмов на сеансы до 16 час. 00 мин. с понедельника по четверг в залах, указанных на сайтах кинотеатров (кроме премьерных показов).
Migrants should be provided with easy access to effective mechanisms for bringing complaints about violations of their rights, including a free phone number they can call to report cases in their own language. Мигрантам надлежит предоставить беспрепятственный доступ к эффективным механизмам подачи жалоб на нарушения их прав, включая бесплатный телефонный номер, по которому они могут позвонить, чтобы заявить о таких случаях на своем родном языке.
It organizes workshops on early childhood educational development and supports free access to online university degree programmes and ongoing teacher and volunteer educational professional development. Фонд организует семинары по развитию детей младшего возраста, поддерживает бесплатный доступ к онлайновым программам университетского образования и постоянное повышение квалификации для учителей и волонтеров.