Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Бесплатный

Примеры в контексте "Free - Бесплатный"

Примеры: Free - Бесплатный
(a) Take legislative measures to ensure that all children, including girls under the age of 16, have free and confidential access to medical counsel and assistance with or without parental consent; а) принять законодательные меры, обеспечивающие всем детям, включая девочек, не достигших 16 лет, бесплатный и анонимный доступ к медицинским консультациям и медицинской помощи без согласия родителей;
A similar discount to those offered to students and pensioners, or free transport, is available with the young children's season ticket, to parents with young children, when they use local public transport. Скидки, аналогичны тем, что предоставляются учащимся, студентам и пенсионерам, либо бесплатный проезд предоставляются при наличии сезонного проездного для малолетних детей их родителям, когда они пользуются местным общественным транспортом.
To achieve the goal of strengthening the technological capabilities of SMEs in the region by disseminating technological information in a cost-effective way, APCTT continued to provide free access to its websites and e-publications; ё) для укрепления технологического потенциала МСП в регионе на основе эффективного с точки зрения затрат распространения информации о технологиях АТЦПТ продолжил предоставлять бесплатный доступ к своим веб-сайтам и электронным публикациям;
Some initiatives are the reduction in 50 per cent of the price of the cinema tickets on Mondays; free access or at reduced prices to museums and exhibitions, in certain periods of the year, or for specific groups such as young people. Среди реализованных инициатив - снижение на 50% цены билетов в кинотеатры по понедельникам; снижение цены билетов в музеи и на выставки или бесплатный доступ в них в определенные периоды в течение года или для отдельных групп, например для молодежи.
Whether household produces any crops on its land (own, including garden, rented, paid or free) or is involved in the farming of animals for own consumption, sale etc. производит ли домохозяйство какую-либо продукцию растениеводства на своем земельном участке (собственное земельное владение, включая садово-огородный участок, арендуемый, оплачиваемый или бесплатный) или занимается разведением животных для собственного потребления, продажи и т.д.
It recommended ensuring that asylum seekers, beneficiaries of subsidiary protection and refugees have access to basic social security services and that asylum seekers have free access to primary and emergency health care. Оно рекомендовало обеспечить, чтобы просители убежища, лица, пользующиеся статусом вспомогательной защиты, и беженцы имели доступ к основным социальным услугам и чтобы просителям убежища был предоставлен бесплатный доступ к первичной и скорой медико-санитарной помощи.
(b) Provide free or affordable access to family planning services and contraceptives for all women in order to reduce the use of voluntary sterilization as a method of contraception; Ь) обеспечить для всех женщин бесплатный или приемлемый по стоимости доступ к услугам по планированию семьи и противозачаточным средствам, с тем чтобы сократить масштабы использования добровольной стерилизации в качестве метода контрацепции;
You said: "Kate, I'm going to stroll out like Paul Newman, you'll be waiting in the car and then we'll drive away like we got a free toaster." Ты сказал: "Кейт, я выйду прогуляться как Пол Ньюман, ты будешь ждать в машине и мы уедем, словно получили бесплатный тостер".
ONLINE synonym database (free access for 3 months is currently available). Now any user will be able to enlarge the common synonym database by compiling his own database, to be exact by just working with the program. База синонимов ONLINE (в данный момент бесплатный доступ в течении 3 месяцов) Теперь каждый пользователь составляя свою базу, а точнее просто работая с программой сможет пополнять общую базу синонимов.
we take the best websites, selected by you and other del.icio.us users, add a powerful Google search engine and we get a free and easy way to find what we need and exactly where it is! берем лучшие сайты, отобранные вручную Вами или другими пользователями del.icio.us, добавляем к этому мощный поисковый механизм Google - и получаем бесплатный и легкий способ найти то, что нужно, там, где оно точно есть!
Furthermore, the wide network of public libraries and their branches, their easy access, free access to library materials and the professional competence of library staff all contributed to their central role in the education of children of all ages outside of school. Кроме того, широкая сеть публичных библиотек и их филиалов, беспрепятственный и бесплатный доступ к библиотечным материалам и профессиональная компетентность сотрудников библиотек способствовали повышению их роли во внешкольном образовании детей всех возрастов.
Additionally we give free transfer on the comfortable "business class" buss to our clients from the hotel to MVD "Crocus Expo" and back to the hotel! Дополнительно, мы предоставляем своим клиентам бесплатный трансфер на комфортабельном автобусе «бизнес-класса» от отеля до МВЦ «Крокус-Экспо» и обратно до гостиницы!
Ebryde, multimedia communications agency based in the Paris region since 2008, conducts free quotes for website creation and design of advertising and communication tools: creation of sales brochure, creation of business cards, vehicle markings. Ebryde, мультимедийных сообщений агентство, расположенное в парижском регионе с 2008 года проводит бесплатный котировки на создание веб-сайта и дизайн рекламы и средства коммуникации: создание продажи брошюры, создание визитных карточек транспортного средства маркировки.
Every first Monday of the month from 19 clock instead of the new practice in Rosellerheide an open information evening for interested parties and reikians all schools - admission is free, asked for registration! Каждый первый понедельник месяца с 19 часов вместо того, чтобы новая практика в Rosellerheide вечерам информации для заинтересованных сторон и reikians всех школ - вход бесплатный, спросил за регистрацию!
Our Metatrader software than can be used for the Live account, you can also try a free demo account through the software (multi-function), so you can practice first before plunging into account also the truth (Live account). Наши Metatrader программного обеспечения, чем может быть использован для Live аккаунт, вы можете попробовать бесплатный демо-счет с помощью программного обеспечения (Multi Function), так что можно заниматься, прежде чем погрузиться в счете и правду (Live счета).
The Act broadens the requirements of compulsory and free education for all Spaniards up to the age of 16 with a view to promoting the equality of all Spaniards with respect to the basic content of the right to education. Этот закон устанавливает обязательный и бесплатный характер образования для всех испанцев в возрасте до 16 лет, тем самым обеспечивается основное содержание права на образование.
A participant from Cameroon noted: "We need also and not at least a complete and free access to the internet in order to learn from others and establish partnership with international non governmental organizations." По словам участника из Камеруна, «нам нужно также, причем это дело не последней важности, обеспечить всеобщий бесплатный доступ к Интернету, чтобы иметь возможность изучать чужой опыт и налаживать партнерства с международными неправительственными организациями».
(e) Amend the Law on Refugees to include a provision on the right of asylum-seekers and refugees of all ages to free interpretation and legal assistance. ё) внести поправки в Закон о беженцах с целью включения положения о праве просителей убежища и беженцев всех возрастов на бесплатный устный перевод и юридическую помощь.
(a) Pupils who study according to the basic, secondary or special education programmes are entitled to receive free dinner, if average income for one family member per month is less than 1.5 of SSI а) школьники, обучающиеся по программе начального, среднего или специального образования, имеют право на бесплатный обед, если средний доход на одного члена семьи ниже 1,5 ПГД в месяц;
Allocating more resources for the 3919 helpline (free telephone number for women victims of intimate partner violence, launched on 14 March 2007 and run by a non-governmental organization (NGO) with State funding); укрепления базы линии телефонной связи 3919 (бесплатный номер для женщин-жертв семейного насилия, действующий с 14 марта 2007 года и находящийся в ведении одной неправительственной организации, получающей дотацию от государства на эти цели);
While refugee and asylum-seeking children have free access to the school system and while the Ministry of Education has appointed intercultural mediators in order to facilitate their integration in the educational system, CRC was concerned in 2005 that foreign children were disadvantaged by the educational programme. Хотя в Люксембурге дети-беженцы и дети-просители убежища имеют бесплатный доступ к системе школьного образования, а министерство образования назначило межкультурных посредников для содействия интеграции этих детей в систему образования, КПР в 2005 году выразил обеспокоенность тем, что дети-иностранцы находятся в менее благоприятном отношении в плане учебной программы.
These measures have enabled free or cheap access to health services, implemented through programmes and action plans such as: Эти меры, позволившие обеспечить бесплатный доступ к услугам здравоохранения или доступ к услугам здравоохранения по сниженной стоимости, были осуществлены в рамках следующих программ и планов действий:
(a) Guarantee indigenous children's access to all levels and all forms of State education, without discrimination, in particular by guaranteeing free access to primary schools and the availability of the birth certificates necessary for enrolment; а) обеспечить принадлежащим к коренным народам детям доступ ко всем уровням и всем формам государственного образования без какой-либо дискриминации, и в первую очередь гарантировать им бесплатный доступ к начальному школьному образованию и получение свидетельств о рождении, необходимых для записи в школу;
(a) Transfers to poor children and households over the long run, such as cash transfers, school feeding programmes and free access to health services; а) долгосрочные отчисления на нужды бедных детей и домашних хозяйств, такие как денежные отчисления, отчисления на программы школьного питания и отчисления на бесплатный доступ к службам здравоохранения;
Based on the provisions of the Constitution, several laws and legal acts provide for the free access of all citizens to culture and for the promotion of culture as a field of national interest, to safeguard national cultural heritage, such as: На основе положений Конституции был принят ряд законов и нормативных актов, предусматривающих бесплатный доступ всех граждан к объектам культуры и развитие культуры как области, представляющей национальный интерес, и охрану национального культурного наследия, в частности такие как: