Worst-case scenario, they pay a fine. |
В худшем случае, их ждет штраф. |
No, I won't refund your contempt fine. |
Нет, я не верну Вам уплаченный штраф. |
One more month for a $500 fine. |
Штраф в 500 долларов приравняли к месяцу тюрьмы. |
An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine. |
За невыполнение нанимателем его обязанностей налагается денежный штраф. |
The maximum penalty is one month's imprisonment or a level 3 fine. |
Максимальное наказание в этой связи составляет один месяц лишения свободы или штраф по третьей шкале. |
Hefty fine and a criminal record. |
Не то будет большой штраф и учет в полиции. |
Pretty sure the fine for graffiti is $10,000, 30 days in jail. |
Уверен, штраф за граффити - 10000 долларов, 30 дней в тюрьме. |
I couldn't pay the fine to leave. |
Я не могла заплатить штраф, чтобы уехать. |
A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. |
Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег. |
Non-compliance shall result in a fine, contempt of court proceedings and imprisonment. |
Его несоблюдение влечет за собой штраф, разбирательство по обвинению в неуважении к суду и тюремное заключение. |
The maximum penalty in each case is a fine of $5,000 or imprisonment for one year or both. |
Максимальным наказанием в каждом из этих случаев является штраф в размере пяти тысяч долларов или тюремное заключение сроком на один год, или и то и другое. |
An administrative fine of NT$6,500,000 was levied on each company. |
С каждой из компаний был взыскан административный штраф в размере 6500000 новых тайваньских долларов. |
Brazil: A fine is imposed for not registering. |
Бразилия: в случае неявки для регистрации накладывается штраф. |
Ecuador: A fine is imposed (AI). |
Эквадор: накладывается штраф (МА). |
Such compensation is recovered in the same manner as a fine. |
Такая компенсация взыскивается в том же порядке, что и штраф. |
The Public Prosecutor has pleaded for a fine of not less than DKr 3,000. |
Государственный прокурор потребовал наложить на эту фирму штраф в размере не менее З 000 датских крон. |
A fine of up to 10,000 francs is applicable, together with additional penalties. |
За это могут быть назначены штраф в максимальном размере 10 тыс. франков, а также дополнительные меры наказания. |
He may also fine him or even withdraw the licence. |
Он также имеет право наложить на нее штраф или лишить лицензии. |
The fine may be imposed within three years after the date of the contravention. |
Штраф может быть наложен в течение трех лет с даты нарушения. |
The fine imposed on each agent was one agora. |
Взысканный с каждого агента штраф составлял одну агору. |
However, a fine may also be imposed in addition to this sanction. |
Однако в дополнение к этой мере на правонарушителя может налагаться штраф. |
(c) to order the offender to pay a fine not exceeding $2,000. |
(с) наложить на правонарушителя штраф, сумма которого не превышает 2000 долларов США. |
The maximum fine for unlawful dismissal of a pregnant employee under the Employment Ordinance was increased substantially in 1995 to HK$ 100,000. |
В 1995 году максимальный штраф за незаконное увольнение беременной работницы, согласно Положению о занятости, был значительно увеличен - до 100 тыс. гонконгских долларов. |
Admission of guilt, five years' probation, and a 60 million dollar fine. |
Признание вины, пять лет условно и штраф в шестьдесят миллионов. |
We hear you fine from there! |
Мы слышим тебя штраф в размере от туда! |