| Worst-case scenario, they pay a fine. | В худшем случае, их ждет штраф. |
| No, I won't refund your contempt fine. | Нет, я не верну Вам уплаченный штраф. |
| One more month for a $500 fine. | Штраф в 500 долларов приравняли к месяцу тюрьмы. |
| An employer who did not comply with the obligations would be liable to a fine. | За невыполнение нанимателем его обязанностей налагается денежный штраф. |
| The maximum penalty is one month's imprisonment or a level 3 fine. | Максимальное наказание в этой связи составляет один месяц лишения свободы или штраф по третьей шкале. |
| Hefty fine and a criminal record. | Не то будет большой штраф и учет в полиции. |
| Pretty sure the fine for graffiti is $10,000, 30 days in jail. | Уверен, штраф за граффити - 10000 долларов, 30 дней в тюрьме. |
| I couldn't pay the fine to leave. | Я не могла заплатить штраф, чтобы уехать. |
| A bloke I met said he'd pay the fine and give me some pocket money. | Парень, которого я встретила, сказал, что заплатит штраф и даст немного денег. |
| Non-compliance shall result in a fine, contempt of court proceedings and imprisonment. | Его несоблюдение влечет за собой штраф, разбирательство по обвинению в неуважении к суду и тюремное заключение. |
| The maximum penalty in each case is a fine of $5,000 or imprisonment for one year or both. | Максимальным наказанием в каждом из этих случаев является штраф в размере пяти тысяч долларов или тюремное заключение сроком на один год, или и то и другое. |
| An administrative fine of NT$6,500,000 was levied on each company. | С каждой из компаний был взыскан административный штраф в размере 6500000 новых тайваньских долларов. |
| Brazil: A fine is imposed for not registering. | Бразилия: в случае неявки для регистрации накладывается штраф. |
| Ecuador: A fine is imposed (AI). | Эквадор: накладывается штраф (МА). |
| Such compensation is recovered in the same manner as a fine. | Такая компенсация взыскивается в том же порядке, что и штраф. |
| The Public Prosecutor has pleaded for a fine of not less than DKr 3,000. | Государственный прокурор потребовал наложить на эту фирму штраф в размере не менее З 000 датских крон. |
| A fine of up to 10,000 francs is applicable, together with additional penalties. | За это могут быть назначены штраф в максимальном размере 10 тыс. франков, а также дополнительные меры наказания. |
| He may also fine him or even withdraw the licence. | Он также имеет право наложить на нее штраф или лишить лицензии. |
| The fine may be imposed within three years after the date of the contravention. | Штраф может быть наложен в течение трех лет с даты нарушения. |
| The fine imposed on each agent was one agora. | Взысканный с каждого агента штраф составлял одну агору. |
| However, a fine may also be imposed in addition to this sanction. | Однако в дополнение к этой мере на правонарушителя может налагаться штраф. |
| (c) to order the offender to pay a fine not exceeding $2,000. | (с) наложить на правонарушителя штраф, сумма которого не превышает 2000 долларов США. |
| The maximum fine for unlawful dismissal of a pregnant employee under the Employment Ordinance was increased substantially in 1995 to HK$ 100,000. | В 1995 году максимальный штраф за незаконное увольнение беременной работницы, согласно Положению о занятости, был значительно увеличен - до 100 тыс. гонконгских долларов. |
| Admission of guilt, five years' probation, and a 60 million dollar fine. | Признание вины, пять лет условно и штраф в шестьдесят миллионов. |
| We hear you fine from there! | Мы слышим тебя штраф в размере от туда! |