| A breach of the ban could result in a fine and/or imprisonment for up to six months. | Нарушение этого запрета может повлечь за собой штраф и/или тюремное заключение на срок до шести месяцев. |
| In 2007, one fine was imposed in summary penal proceedings and one case was tried in court. | В 2007 году в рамках упрощенного уголовного производства был наложен один штраф, а также одно дело было рассмотрено в суде. |
| $750 fine, up to six months in jail. | Штраф 750 $, до шести месяцев тюрьмы. |
| Which is why I'm really hoping you'll pay the fine. | Поэтому я надеюсь, что вы просто заплатите штраф. |
| But if anybody pukes on the floor, it's a $200 fine. | Но если кто-то на блюёт на пол, штраф 200 долларов. |
| If she can't pay the fine, it'll take some time. | Если она не заплатит штраф, ей придется провести в участке какое-то время. |
| In exchange for a misdemeanor guilty plea, no jail time and a minimum fine. | В обмен на признание вины, никакого тюремного срока и минимальный штраф. |
| The criminal charges against you in Italy were reduced and you paid a fine. | Уголовное дело против вас в Италии было закрыто и вы заплатили штраф. |
| I do not intend for you to pay this fine. | Я не собираюсь за вас платить этот штраф. |
| Well, the state will consider a dismissal, but he still has to pay the fine. | Штат может рассмотреть освобождение, но все равно нужно заплатить штраф. |
| Alfred, you'll have to pay a fine for the damage caused. | Альфред, ты заплатишь штраф за причиненный ущерб. |
| Two weeks' suspension for me, and a fine for everybody. | Для меня - отстранение от работы на две недели, остальным - штраф. |
| You'll plead guilty and pay a fine, no jail time. | Ты признаешь вину, заплатишь штраф, тюремного срока не будет. |
| The fine is 560 pesos and you have to pay it either way. | Штраф 560 песо и вам прийдётся заплатить его в любом случае. |
| They took my gun and said I may have to pay a fine. | Они забрали мой пистолет и сказали что придётся заплатить штраф. |
| Every similar case has been settled with a fine, not prison. | Во всех подобных делах наказанием являлся штраф, а не тюрьма. |
| If you'll let me pay the fine, I'll be sure to keep her out of trouble. | Если позволите мне заплатить штраф, я постараюсь держать ее подпльше от проблем. |
| You walk into court, pay a fine, it's done. | Ты приходишь в суд, платить штраф и всё. |
| You'd get a few points on your licence and a hefty fine. | Просто несколько отметок в правах и огромный штраф. |
| We don't think you should have to pay that fine. | Мы не думаем, что ты должен оплатить тот штраф. |
| If you lost one, you'd have to pay a fine. | Если потеряешь, придется платить штраф. |
| That's a hefty fine, young lady. | Это здоровенный штраф, юная леди. |
| If you don't pay your fine, you'll be put to death. | Если не заплатишь свой штраф, ты будешь казнён. |
| And the rest of us pay a police fine for the damage. | Остальным придется заплатить штраф за ущерб. |
| They'll bring home your car and you'll not even pay the fine. | Её доставят к вашему дому и даже не придётся платить штраф. |