That doesn't look like a small fine! |
это не похоже на небольшой штраф! |
Pay a fine, and you're immediately released? |
Как, заплатит штраф и ее тут же отпустят? |
In addition, I will impose a daily fine, beginning at $100 the first day and doubling every day thereafter until Yonkers is bankrupt. |
Кроме того, я назначу ежедневный штраф, начиная со 100 долларов, и он каждый день будет удваиваться, пока Йонкерс не станет банкротом. |
A hefty fine, but worth the price. |
Огромный штраф, но оно того стоит. |
Would you like them to give a huge fine? |
Хотите что бы дали громадный штраф? |
They won't pay the fine under any circumstance. |
Они ни за что не станут платить штраф. |
I had this philosophy book checked out from the library for a year, and he made me pay the fine, even though it was huge. |
Я задержала книгу по философии из библиотеки примерно на год... и он заставил меня заплатить штраф, хотя он был огромный. |
But I will say that I am guilty if I can just pay the fine and go home. |
Но я признаю свою вину, если я смогу просто заплатить штраф и пойти домой. |
Can't I just pay a fine for tattooing those girls? |
Разве я не могу просто заплатить штраф за то, что набивал тату этим девушкам? |
If I'm late delivering my cargo, I not only lose my bonus, I have to pay a heavy fine. |
Если я опаздаю с доставкой моего груза, я не только потеряю свою премию, мне прийдется заплатить большой штраф. |
A conviction would mean a fine, possibly a prison sentence with hard labour. |
Обвинительный приговор означает штраф, может, тюремное заключение с принудитель |
Third, you're going the wrong way down a one way street a $200 fine. |
В-третьих, ты едешь не в ту сторону по улице с односторонним движением, штраф - 200 баксов. |
The penalty for this disgusting un-American... behaviour is one year in prison... or a $10,000 fine. |
Наказание... за такое омерзительное... антиамериканское... поведение год в тюрьме... или штраф в 10 тысяч долларов... |
A $500 fine bargained down to $50. |
Штраф в $500 скостили до $50. |
Because they would rather say I went rogue than pay a $2 million fine. |
Они скорее обвинят меня в нарушении закона, чем заплатят штраф в $2 миллиона. |
Mr Cheeseman. What is a fine? |
Мистер Чизман, что такое штраф? |
You'll argue before judge Coleman, and if your client doesn't have a record, he'll just be released with a fine. |
Выносить решение будет судья Коулман, и, если у вашего клиента не было приводов, ему просто выпишут штраф и отпустят. |
So what's the fine, Your Honour? |
Каким будет штраф, Ваша Честь? |
You can pay your fine now or you can come back in two weeks for a trial with a judge. |
Ты можешь заплатить штраф сейчас или через две недели приехать на суд. |
I want you to bring this man to the courthouse, make sure he takes care of his fine. |
Я хочу, чтобы вы привели его в суд и убедились, что он оплатил свой штраф. |
50 roubles fine and a compensation! |
Штраф 50 рублей с выплатой ущерба! |
The penalty for not answering is eight years in prison and a fine of $250,000. |
Иначе восемь лет тюрьмы и штраф 250 тысяч долларов. |
We drive up there, post bond, pay a fine, and assuming they're not holding him on anything serious... |
Приедем туда, внесём залог, оплатим штраф и, если его держат там не за что-то серьёзное... |
That's the worst they can do to me, and a $10,000 fine. |
Это всё что они могут мне сделать и штраф $ 10.000. |
UNESCO reported that defamation is a crime with a penalty of imprisonment of up to six months or a fine. |
ЮНЕСКО сообщила, что диффамация в стране является преступлением, за совершение которого предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до шести месяцев или штраф. |