Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Штраф

Примеры в контексте "Fine - Штраф"

Примеры: Fine - Штраф
That doesn't look like a small fine! это не похоже на небольшой штраф!
Pay a fine, and you're immediately released? Как, заплатит штраф и ее тут же отпустят?
In addition, I will impose a daily fine, beginning at $100 the first day and doubling every day thereafter until Yonkers is bankrupt. Кроме того, я назначу ежедневный штраф, начиная со 100 долларов, и он каждый день будет удваиваться, пока Йонкерс не станет банкротом.
A hefty fine, but worth the price. Огромный штраф, но оно того стоит.
Would you like them to give a huge fine? Хотите что бы дали громадный штраф?
They won't pay the fine under any circumstance. Они ни за что не станут платить штраф.
I had this philosophy book checked out from the library for a year, and he made me pay the fine, even though it was huge. Я задержала книгу по философии из библиотеки примерно на год... и он заставил меня заплатить штраф, хотя он был огромный.
But I will say that I am guilty if I can just pay the fine and go home. Но я признаю свою вину, если я смогу просто заплатить штраф и пойти домой.
Can't I just pay a fine for tattooing those girls? Разве я не могу просто заплатить штраф за то, что набивал тату этим девушкам?
If I'm late delivering my cargo, I not only lose my bonus, I have to pay a heavy fine. Если я опаздаю с доставкой моего груза, я не только потеряю свою премию, мне прийдется заплатить большой штраф.
A conviction would mean a fine, possibly a prison sentence with hard labour. Обвинительный приговор означает штраф, может, тюремное заключение с принудитель
Third, you're going the wrong way down a one way street a $200 fine. В-третьих, ты едешь не в ту сторону по улице с односторонним движением, штраф - 200 баксов.
The penalty for this disgusting un-American... behaviour is one year in prison... or a $10,000 fine. Наказание... за такое омерзительное... антиамериканское... поведение год в тюрьме... или штраф в 10 тысяч долларов...
A $500 fine bargained down to $50. Штраф в $500 скостили до $50.
Because they would rather say I went rogue than pay a $2 million fine. Они скорее обвинят меня в нарушении закона, чем заплатят штраф в $2 миллиона.
Mr Cheeseman. What is a fine? Мистер Чизман, что такое штраф?
You'll argue before judge Coleman, and if your client doesn't have a record, he'll just be released with a fine. Выносить решение будет судья Коулман, и, если у вашего клиента не было приводов, ему просто выпишут штраф и отпустят.
So what's the fine, Your Honour? Каким будет штраф, Ваша Честь?
You can pay your fine now or you can come back in two weeks for a trial with a judge. Ты можешь заплатить штраф сейчас или через две недели приехать на суд.
I want you to bring this man to the courthouse, make sure he takes care of his fine. Я хочу, чтобы вы привели его в суд и убедились, что он оплатил свой штраф.
50 roubles fine and a compensation! Штраф 50 рублей с выплатой ущерба!
The penalty for not answering is eight years in prison and a fine of $250,000. Иначе восемь лет тюрьмы и штраф 250 тысяч долларов.
We drive up there, post bond, pay a fine, and assuming they're not holding him on anything serious... Приедем туда, внесём залог, оплатим штраф и, если его держат там не за что-то серьёзное...
That's the worst they can do to me, and a $10,000 fine. Это всё что они могут мне сделать и штраф $ 10.000.
UNESCO reported that defamation is a crime with a penalty of imprisonment of up to six months or a fine. ЮНЕСКО сообщила, что диффамация в стране является преступлением, за совершение которого предусмотрено наказание в виде лишения свободы на срок до шести месяцев или штраф.