Английский - русский
Перевод слова Fine
Вариант перевода Штраф

Примеры в контексте "Fine - Штраф"

Примеры: Fine - Штраф
You just hit them with a six-figure fine. Вы на днях выписали им штраф на шестизначную сумму.
The fine is higher if the abortifacient is sold to a woman in a late stage of pregnancy. Такой штраф увеличивается, если вызывающее аборт средство продано женщине, находящейся на значительном сроке беременности.
It was inappropriate to refer perpetrators to counselling, to attempt mediation or to award them a suspended sentence, probation or a fine. Было бы неправильным применять к таким правонарушителям уговоры, посредничество или условные наказания, испытательный срок или денежный штраф.
The Office imposed a fine of SKK 75,000,000 on the defendant, Cargo Slovakia. Управление наложило на ответчика, компанию "Карго Словакия", штраф в размере 75000000 словацких крон.
During this period, a foreign bank received the highest-ever fine for having commercial links with Cuba. В течение рассматриваемого периода был зафиксирован самый высокий за все время штраф, наложенный на иностранный банк за поддержание с Кубой коммерческих отношений.
After I paid the fine and bribe, my family was released in one month. Я заплатила штраф и новую взятку и мою семью выпустили через месяц, однако, вскоре после этого они снова оказались в тюрьме в столице Лаоса.
Under this law a fine of $4,000 and a four-year prison sentence may be imposed. На основании этого закона может налагаться штраф в размере 4000 долл. США, либо определяться наказание в виде лишения свободы сроком на 4 года.
If convicted on this charge, Dutschke faces maximum possible penalties of life imprisonment, a $250,000 fine and five years of supervised release. В случае осуждения по этому обвинению Дацчке грозит тюремное заключение сроком до пожизненного, штраф в размере 250000 долл. США и освобождение под надзор сроком до пяти лет после какого бы то ни было периода заключения.
Five had the charges dropped and were released after paying an admission-of-guilt fine for "jaywalking". Обвинения в отношении пятерых задержанных были сняты, после того как они признали свою вину и уплатили штраф за «неосторожный переход улицы».
All registrants should pay the parking fine or contest the parking violation. Все лица, на имя которых зарегистрированы автотранспортные средства, должны оплатить штраф за нарушение правил стоянки или оспорить данное нарушение правил стоянки.
Conviction may result in disqualification, a fine of up to £2,500 and an endorsement of 3-9 penalty points. Признание его виновным может повлечь за собой лишение права управлять транспортным средством, штраф в размере до 2500 фунтов стерлингов и зачет от 3 до 9 штрафных очков.
Reporters Without Borders denounced the fine as "risible", saying it was "not commensurate with the gravity of the crime", and that such a small fine for an assault on a journalist risked pushing other journalists to censor themselves rather than criticise politicians. Организация «Репортёры без границ» осудили штраф как «смехотворный» (англ. risble), заявив, что он «не соизмерим с серьёзностью преступления» и что такой небольшой штраф за нападение на журналиста рискует подтолкнуть других журналистов к цензуре, а не критике политиков.
By judgment of the District Court in Randers of 28 November 1998 a man was sentenced to 30 "day fines" A "day fine" is a fine proportionate to the offender's daily income. Решением районного суда в Рендерсе от 28 ноября 1998 года один гражданин был приговорен к 30 "пропорциональным штрафам" "Пропорциональный штраф" - штраф, сумма которого устанавливается в зависимости от дневного дохода правонарушителя.
You're looking at a fine and an anti-drug class. Выпишут штраф и может быть отправят на антинаркотические занятия.
You're looking at a fine and probably an anti-drug class. Выпишут штраф и может быть отправят на антинаркотические занятия.
There will be a fine of ten pounds. Назначаю штраф - 10 фунтов. Пристав покажет вам, где произвести оплату.
A cease-and-desist order was issued and a fine imposed. Этот сговор был запрещен, а на их участников был наложен штраф.
Hence, the PCHR cited them in contempt and imposed upon them a fine of PhP 5,000.00 each. Однако мэр Квезон Сити и его заместители продолжили снос зданий, в связи с чем Комиссия привлекла их к ответственности за невыполнение решения и наложила на каждого нарушителя штраф в размере 5000 филиппинских песо.
In July Maja Stojanović, convicted in November 2005 for displaying posters calling for the arrest of Ratko Mladić, was required to serve 10 days' imprisonment following her refusal to pay a fine imposed by the court, but instead her fine was paid by NGOs. В июле Майю Стоянович, которую в ноябре 2005 года признали виновной и приговорили к штрафу за демонстрацию плакатов, призывающих арестовать Радко Младича, на 10 дней лишили свободы за отказ платить наложенный судом штраф. Штраф за неё заплатили НПО.
The Code provides administrative fine of LTL 100 to 2,000 for infringement of the same law, with the fine of LTL 2,000 to 4,000 imposed for repeated actions. За нарушение этого Закона в Кодексе предусматривается наказание в виде административного штрафа в размере от 100 до 2 тыс. литовских литов и штраф в размере от 2 тыс. до 4 тыс. литовских литов в случае повторного нарушения.
Okay, if that's the way you see it, I'll pay the 500 peseta fine. Прекрасно, я готов заплатить штраф. 500 песет.
By a ruling of 10 July 1998 issued by the Head of the Kulunda Customs Post, he was sentenced to a fine of 519.50 Russian roubles. Постановлением начальника Кулундинского таможенного поста от 10 июля 1998 года на автора был наложен штраф в размере 519,50 российский рублей.
In Prosecutor v. Florence Hartmann, the Appeals Chamber converted the fine of 7,000 euros to a term of seven days of imprisonment. В деле Обвинитель против Флоренс Хартманн Апелляционная камера заменила штраф размером в 7000 евро семидневным тюремным заключением.
The punishment for Illegal abortion is imprisonment of either description for a term which may extend to seven years and the perpetrator shall also be liable to fine. Наказание за незаконный аборт - разного рода тюремное заключение сроком до семи лет; на виновного может также налагаться штраф.
João Macedo, António Eustáquio, Jorge Saramago (all three of them referees) were sentenced to pay a fine. На Жоао Маседу, Антониу Еустакиу, Жорже Сарамагу (все трое судей) был наложен штраф.